"le japon et la république de corée" - Translation from French to Arabic

    • اليابان وجمهورية كوريا
        
    • واليابان وجمهورية كوريا
        
    • جمهورية كوريا واليابان
        
    • وجمهورية كوريا واليابان
        
    La Nouvelle-Zélande est particulièrement satisfaite des mesures concrètes prises par le Japon et la République de Corée. UN وخص بتقدير نيوزيلندا التدابير الهامة التي اتخذتها اليابان وجمهورية كوريا.
    :: L'envoi par le Japon et la République de Corée de soldats en Iraq; UN :: إرسال جنود إلى العراق من قبل اليابان وجمهورية كوريا
    le Japon et la République de Corée y ont également assisté en tant qu'observateurs. UN كما حضر الاجتماع كلﱡ من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب.
    . le Japon et la République de Corée ont invoqué cette disposition pour retarder la tarification du riz. UN واستفادت اليابان وجمهورية كوريا من هذا النص لفرض التعريفة المتأخر في حالة اﻷرز.
    L'Australie, le Japon et la République de Corée ont eux aussi accru leur coopération économique avec le Myanmar. UN وزادت أستراليا واليابان وجمهورية كوريا أيضا تعاونها الاقتصادي مع ميانمار.
    À propos de l'amélioration de ses méthodes de travail, le Comité était saisi d'un document de travail révisé présenté par le Japon et la République de Corée. UN وأن اللجنة الخاصة نظرت في ورقة العمل المنقحة المقدمة من جمهورية كوريا واليابان بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة.
    Nous saluons les contributions que le Japon et la République de Corée ont apportées aux activités de l’OSCE. UN ونقدر المساهمة التي قدمتها اليابان وجمهورية كوريا في جهود المنظمة.
    le Japon et la République de Corée y ont également assisté en tant qu'observateurs. UN وحضر الاجتماع كل من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب.
    En outre, l'Union apprécie le rôle constructif que continuent de jouer le Japon et la République de Corée au sein de l'OSCE en tant que Partenaires pour la coopération. UN علاوة على ذلك، يقدر الاتحاد اﻷوروبي الدور الثابت والبناء الذي تضطلع به اليابان وجمهورية كوريا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بصفتهما شريكتين في التعاون.
    Les contributions versées par le Japon et la République de Corée au Fonds spécial pour la coopération Sud-Sud ont été vivement appréciées. UN وقد تم في هذا الصدد اﻹعراب عن التقدير الكبير للمساهمات التي قدمتها اليابان وجمهورية كوريا للصندوق الاستئماني للتعاون بين بلدان الجنوب.
    La question n'a jamais été abordée au cours des négociations de l'Accord de 1965 sur le règlement des problèmes concernant la propriété et les réclamations et la coopération économique entre le Japon et la République de Corée. UN ولم تعالج هذه القضية على الإطلاق أثناء التفاوض بشأن اتفاق عام 1965 المتعلق بتسوية المشاكل المتصلة بالممتلكات والمطالبات والتعاون الاقتصادي بين اليابان وجمهورية كوريا.
    Le Groupe a poursuivi l'inspection des cargaisons d'articles nucléaires ou associés aux missiles balistiques antérieurement saisies et signalées par le Japon et la République de Corée. UN وواصل الفريق التحقيق في شحنات الأصناف النووية وذات الصلة بالقذائف التسيارية التي صودرت سابقا وأبلغت عنها اليابان وجمهورية كوريا.
    Enfin, il demeure préoccupé par le bilan de la République populaire démocratique de Corée en matière de droits de l'homme, malgré la reprise du dialogue avec le Japon et la République de Corée. UN وختاما، قال إنه لا يزال قلقا بسبب حصيلة جهود الجمهورية الكورية الديمقراطية الشعبية في مجال حقوق الإنسان، بالرغم من استئناف الحوار مع اليابان وجمهورية كوريا.
    Le 8 avril 2002, le Japon et la République de Corée ont signé le Traité d'extradition entre le Japon et la République de Corée. UN في 8 نيسان/أبريل 2002، وقعت اليابان وجمهورية كوريا معاهدة بشأن تسليم المجرمين بين اليابان وجمهورية كوريا.
    Antérieurement, le Japon et la République de Corée avaient connu une croissance et une réduction de la pauvreté rapides et soutenues en se fondant sur des stratégies de développement dont l'assise était très large. UN وقبل ذلك، تمكنت اليابان وجمهورية كوريا من تحقيق نمو سريع ومطرد والحد من الفقر، وذلك بالاعتماد على استراتيجيات إنمائية تشمل قاعدة عريضة.
    43. Proposition présentée par le Japon et la République de Corée (A/AC.252/1999/WP.42) UN ٤٣ - اقتراح مقدم من اليابان وجمهورية كوريا (A/AC.252/1999/WP.42)
    De même, la part de l’Asie de l’Est, qui compte de gros consommateurs tels que le Japon et la République de Corée, a représenté environ la moitié de la consommation mondiale de laine. UN ٢١ - وبالمثل، كان استهلاك بلدان شرق آسيا يمثل نحو نصف الاستهلاك العالمي من الصوف، مع وجود مستهلكين كبار مثل اليابان وجمهورية كوريا.
    le Japon et la République de Corée ont institué divers impôts intérieurs frappant sélectivement les biens de consommation selon qu'ils étaient jugés plus ou moins " luxueux " . UN وفرضت كل من اليابان وجمهورية كوريا مختلف الضرائب المحلية التي تميز بين السلع الاستهلاكية من حيث " درجــة كماليتها " .
    258. L'établissement de zones économiques exclusives par le Japon et la République de Corée a ravivé un différend concernant la souveraineté sur deux îlots situés à 230 kilomètres environ des côtes, à mi-chemin entre les deux pays. UN ٨٥٢ - أدى إنشاء كل من اليابان وجمهورية كوريا لمناطق اقتصادية خالصة إلى إحياء نزاع بشأن السيادة على جزيرتين صغيرتين، تقعان على بعد ٠٥١ ميلا من الساحل تقريبا في منتصف المسافة بين الدولتين.
    L'Initiative de Chiang Mai, lancée par les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), la Chine, le Japon et la République de Corée, porte surtout sur la coopération financière régionale. UN وتركز مبادرة شيانغ ماي التي اعتمدتها الصين واليابان وجمهورية كوريا على التعاون المالي الإقليمي.
    L'Inde juge fort utiles les idées présentées par le Japon et la République de Corée, sans être d'accord pour que l'on modifie pour l'instant certaines pratiques du Comité, notamment en matière de prise de décisions. UN وبيّن أن الهند ترى أن الآراء الواردة في الاقتراح المقدم من جمهورية كوريا واليابان مفيدة، وإن كانت لا توافق على تعديل أي من الممارسات الراسخة للجنة، في الوقت الحالي، بما في ذلك عملية اتخاذ القرارات.
    Le Gouvernement ivoirien fournira 18 millions de dollars tandis que l'Union européenne, le Japon et la République de Corée ont annoncé un soutien supplémentaire de 25 millions de dollars. UN وستقدم حكومة كوت ديفوار مبلغ 18 مليون دولار في حين تعهد الاتحاد الأوروبي وجمهورية كوريا واليابان بتقديم دعم إضافي بمبلغ 25 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more