"le jugement est passé" - Translation from French to Arabic

    • وأصبح الحكم
        
    le jugement est passé en force de chose jugée le 27 mars 2009. UN وأصبح الحكم نهائياً يوم 27 آذار/مارس 2009؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 7 mars 2007; UN وأصبح الحكم نهائياً في 7 آذار/مارس 2007؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 24 juin 2009. UN وأصبح الحكم نهائياً في 24 حزيران/يونيه 2009؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 5 octobre 2007. UN وأصبح الحكم نهائياً في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 27 octobre 2008. UN وأصبح الحكم نهائياً في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    le jugement est passé en force de chose jugée le 7 avril 2009. UN وأصبح الحكم نهائياً في 7 نيسان/أبريل 2009؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 2 avril 2009. UN وأصبح الحكم نهائياً في 2 نيسان/أبريل 2009؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 16 avril 2010. UN وأصبح الحكم نهائياً في 16 نيسان/أبريل 2010؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 10 novembre 2009. UN وأصبح الحكم نهائياً في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    le jugement est passé en force de chose jugée le 12 février 2010. UN وأصبح الحكم نهائياً في 12 شباط/فبراير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more