"le lecteur" - Translation from French to Arabic

    • القارئ
        
    • للقراء
        
    • وللحصول
        
    • القراء
        
    • للقارئ
        
    • مشغل
        
    • القرّاء
        
    • ويتقدم المشترون
        
    • محرك الأقراص
        
    • قارئ
        
    • الفلاشة
        
    • يراجع في
        
    • جهاز فيديو
        
    • بمشغل
        
    • مضللا لمستخدم
        
    Soixantedixsept de ces profils renvoyaient le lecteur à une documentation supplémentaire. UN ويحيل 77 من هذه المخططات القارئ إلى مراجع إضافية.
    Il s'agit d'un élément entièrement nouveau qu'il vaut mieux ne pas retenir car il risque de créer la confusion chez le lecteur. UN وهذه مسألة جديدة كلياً يفضَّل عدم الاحتفاظ بها لأنها قد تُربك القارئ.
    Il serait préférable de ne pas toucher au paragraphe 4 du projet d'article 6 et d'introduire des renvois dans les deux paragraphes pour guider le lecteur. UN ويفضل ترك الفقرة 4 من مشروع المادة 6 على حالها وإضافة إحالة إلى كل من الفقرتين لكي يسترشد بهما القارئ.
    Le nouveau format du DOD combine les deux parties consacrées au PTE et au PTM en une seule, ce qui rend sa consultation plus agréable pour le lecteur. UN أن يضم النموذج الجديد لوثيقة توجيه القرار جزئي الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل في جزء واحد لأن ذلك يكون أفضل للقراء.
    Pour de plus amples informations, nous renvoyons le lecteur à la version intégrale du rapport. UN وللحصول على التفاصيل ينبغي الرجوع إلى التقرير اﻷساسي. ١- عمليات المراقبة الجوية
    Il serait judicieux d'améliorer ce paragraphe de façon à éviter que le lecteur puisse penser que la question de la revitalisation de la Conférence est inscrite à l'ordre du jour. UN ويُستحسن تحسين صياغتها لمنع أي احتمال بأن يظن القراء أن مسألة إعادة تنشيط أعمال المؤتمر بند في جدول الأعمال.
    Il serait bon également d'insérer des sous-titres dans la section précédente afin d'orienter le lecteur. UN وقال إن من المفيد أيضاً إدراج عناوين فرعية في الجزء السابق بغية توجيه القارئ.
    De l'avis du Comité, ces paragraphes étaient utiles car ils aidaient le lecteur à naviguer dans le texte qu'ils annonçaient. UN وترى اللجنة أن هذه الفقرات كانت مفيدة، إذ أنها تساعد القارئ على تتبع مسار بقية النص.
    De surcroît, une note de bas de page risque d'induire le lecteur en erreur. UN وعلاوة على ذلك، فان إضافة حاشية يمكن أن يضلّل القارئ.
    En outre, le lecteur pourrait se demander pourquoi le Comité a choisi de se référer à tel article plutôt qu'à tel autre. UN وقال فضلاً عن ذلك، إن القارئ قد يتساءل عن السبب الذي دفع اللجنة إلى الإشارة إلى مادة بعينها دون غيرها.
    Elles ont été établies par le Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth pour aider le lecteur à mieux comprendre le texte de la loi. UN وهذه الملاحظات أعدتها وزارة الخارجية والكمنولث لتسهل بها على القارئ فهم هذا القانون.
    le lecteur devra donc peut—être se reporter à une annexe pour obtenir les informations de base sur l'évolution des émissions de gaz à effet de serre. UN وفي هذه الحالة، قد يحتاج القارئ إلى الرجوع إلى مرفق للحصول على معلومات أساسية عن الاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة.
    Je prie donc instamment le lecteur de ne pas voir dans ce bref historique trop de relations de cause à effet simplistes. UN وبالتالي فإنني أحث القارئ على ألا ينظر إلى هذا التاريخ نظرة مغالية في التبسيط بحيث تقتصر على تناول العلَّة والنتيجة.
    On a affaire ici à un cas où l'erreur fausse la perception qu'a le lecteur du phénomène décrit. 42.2. UN وهذه إحدى الحالات التي يؤدي فيها الخطأ إلى إحداث اختلاف في إدراك القارئ للظاهرة الموصوفة.
    le lecteur est invité à consulter la présentation contenue dans le rapport susmentionné du Comité à l'Assemblée générale. UN ويرجى من القارئ الاطلاع على الاستعراض الوارد ضمن ذلك التقرير السابق المقدم إلى الجمعية العامة.
    le lecteur à qui des éclaircissements seraient nécessaires voudra bien se reporter aux sections pertinentes de ces chapitres. UN وباستطاعة القارئ في حالة احتياجه إلى التوضيح الرجوع إلى اﻷجزاء ذات الصلة من هذه الفصول.
    8. Les états financiers doivent présenter les qualités requises pour informer utilement le lecteur. UN ٨ - وينبغي أن تتسم البيانات المالية بالخصائص النوعية المتطلبة لجعل المعلومات الواردة مفيدة للقراء.
    le lecteur trouvera des recommandations supplémentaires auprès de l'International Lead Management Center Inc., dont le site Internet est www.ilmc.org. UN وللحصول على المزيد من التوجيهات بشأن ذلك أنظر المركز الدولي لإدارة الرصاص Inc.، الموقع الشبكي www.ilmc.org.
    Elles ont été établies dans le but d'aider le lecteur à mieux comprendre le document d'orientation. UN والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثيقة التوجيه بصورة أفضل.
    le lecteur peut ainsi déterminer comment les divers instruments s'articulent les uns avec les autres du point de vue de leur champ d'application. UN وبهذه الطريقة يُمكن للقارئ أن يستبين الكيفية التي ترتبط بها مختلف الصكوك بعضها ببعض من حيث نطاقها.
    Son comportement a changé quand elle a vu le lecteur CD. Open Subtitles غيّرت سلوكها في اللحظة التي رأت مشغل الأقراص المدمجة
    Après UNISPACE III, la Réunion en a modifié plusieurs fois l'agencement de manière à ce qu'il s'aligne sur celui de la Déclaration de Vienne et que le lecteur puisse repérer les organismes menant des activités qui répondent à telle ou telle recommandation énoncée dans ce texte. UN وبعد انعقاد اليونيسبيس الثالث، نقّح الاجتماع المشترك بين الوكالات هيكل التقرير السنوي عدة مرات لكي يجسّد مضمون إعلان فيينا، بما يمكّن القرّاء من تحديد الهيئات التي تنفّذ أنشطة تستجيب للإجراءات المحدّدة المطلوبة في الإعلان.
    le lecteur trouvera de l'aide sur le site http://www.namf.org/. UN ويتقدم المشترون بمواصفات ولمزيد من الاطلاع أنظر http://www.namf.org.
    Outre la disquette laissée dans le lecteur "A" Open Subtitles بجانب القرص المرن الذي تركتيه في محرك الأقراص
    Ok, tu sais, pour l'homme le plus rapide, tu es le lecteur le plus lent. Open Subtitles حسنًا، أتعلم، بالنسبة لأسرع رجل في الوجود أنت أبطئ قارئ على الإطلاق
    le lecteur zip est dans le bureau de ta copine Casey. Open Subtitles "الفلاشة في مكتب صديقتك يا "كايسي
    55. le lecteur se reportera au chapitre VII du présent rapport. UN 55- يراجع في هذا الصدد الفصل السابع من هذا التقرير.
    Et maintenant il y a une cassette avec ton nom dans le lecteur de Jones. Open Subtitles والآن هناك شريط مع اسمك على ذلك في جهاز فيديو.
    S'ils ne mangent pas des hamburgers... ils jouent avec le lecteur CD, ils sont au téléphone. Open Subtitles .. إذالم يأكلواالهامبرغر. أو يعبثون بمشغل الأقراص المدمجة، فإنهمعلىالهاتفيتحدثون.
    En cas de retard dans le remboursement, il y a un fort risque de dépréciation intégrale des montants dus, et l'absence de provisions empêche le lecteur des états financiers de se faire une idée de la valeur des placements concernés. UN وقد ينطوي التأخر في استرداد القروض على خطر محتمل يتمثل في اضمحلال تام لقيمة المبلغ المستحق وإن عدم إدراج مخصصات لاضمحلال القيمة قد يكون مضللا لمستخدم البيانات المالية من حيث قيمة الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more