Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من المادة 4-2 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lire comme suit le libellé du point 5 : | UN | يكون نص البند ٥ كما يلي: |
Pour apporter une aide plus efficace au développement économique et social de ces territoires, il serait opportun de modifier le libellé du point de l'ordre du jour en question, ou d'ajouter un point nouveau concernant l'aide aux petits territoires. | UN | وتقديم مساعدة أكثر فعالية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للأقاليم يتطلب تعديل عنوان البند أو إدراج بند ثان بشأن تقديم المساعدة للأقاليم الصغيرة. |
120. M. Kumar (Inde) déplore que dans la précédente version de l'ordre du jour provisoire le Secrétariat ait modifié le libellé du point 17 proposé par l'Inde. | UN | 120- السيد كومار (الهند): قال إنه مما يؤسف له أنه، في الصيغة السابقة لجدول الأعمال المؤقت، غيرت الأمانة صيغة البند 17 من جدول الأعمال عن الصيغة التي اقترحتها الهند. |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(ب) من المادة 4-2 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(ب) من المادة 4-2 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(ب) من المادة 4-2 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة اﻟ 77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تنفيذ أحكام الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة ال77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تطبيق الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " . |
Lors de l'examen de l'ordre du jour provisoire de la cinquième session, le Groupe des 77 et la Chine ont proposé de modifier le libellé du point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وأثناء النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، اقترحت مجموعة اﻟ 77 والصين تعديل بند جدول الأعمال هذا بحيث يصبح كالآتي: " استعراض مدى كفاية تطبيق الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " . |
23. Pour ce qui est du point 8 de l'ordre du jour provisoire, le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a demandé que les points 8 a) et b) ne figurent pas à l'ordre du jour et que le libellé du point 8 c) soit modifié. | UN | 23- وفيما يتصل بالبند 8 من جدول الأعمال المؤقت، طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إدراج البند 8(أ) و(ب) في جدول الأعمال، وتعديل نص البند 8(ج). |
Lire comme indiqué ci-dessus le libellé du point de l'ordre du jour. | UN | ينبغي أن يكون عنوان البند كما يرد أعلاه |
M. Guissé a proposé de remanier le libellé du point 5 a) pour qu'il se lise de la manière suivante : " Environnement, terre et développement durable " . | UN | واقترح السيد غيسه تعديل عنوان البند ٥)أ( من جدول اﻷعمال ليصبح كما يلي: " البيئة واﻷرض والتنمية المستدامة " . |
Dans le projet de résolution original (A/C.1/65/L.34), le paragraphe 4 reprenait le titre de la réunion de haut niveau du 24 septembre, qui est, par parenthèse, le libellé du point 162 de l'ordre du jour, que l'Assemblée générale a ajouté à son ordre du jour à sa 30e séance plénière, le 14 octobre. | UN | ففي مشروع القرار الأصلي (A/C.1/65/L.34)، استنسخت الفقرة 4 عنوان الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/ سبتمبر 2010، الذي يطابق، بالمناسبة، صيغة البند 162 من جدول الأعمال، الذي أضافته الجمعية العامة إلى جدول الأعمال في جلستها العامة الثلاثين، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر. |