S'il a son téléphone, on peut le localiser. | Open Subtitles | حسنًا, إن كان لديه هاتفه فـ يمكننا تعقبه |
Et il y a plusieurs mois, U.S. l'armée a essayé de le localiser. | Open Subtitles | قبل أشهر عديدة ، الجيش الأمريكي حاول تعقبه |
Aucun membre de la famille n'a réussi à voir Djaafar Sahbi, à le localiser ou à prendre contact avec lui depuis son arrestation. | UN | ولم يتمكن أي فرد من أفراد الأسرة من رؤيته أو تحديد مكانه أو الاتصال به منذ اعتقاله. |
Aucun membre de la famille n'a réussi à voir Djaafar Sahbi, à le localiser ou à prendre contact avec lui depuis son arrestation. | UN | ولم يتمكن أي فرد من أفراد الأسرة من رؤيته أو تحديد مكانه أو الاتصال به منذ اعتقاله. |
On va le localiser avant qu'il puisse décrocher, pour lui donner l'impression que son système de poche marche mal. | Open Subtitles | وسنتمكن من تحديد موقعه قبل حتي أن يرد سيبدو الأمر كأن تلك العاهرة تتصل به |
14. Le mode standard de traitement des signaux GNSS permet de localiser le récepteur à une centaine de mètres près, mais un traitement plus précis permet de le localiser à quelque 20 mètres près. | UN | 14- وتهيئ معالجة الاشارات العيارية للشبكات العالمية لسواتل الملاحة مستوى دقة يبلغ نحو 100 متر في موقع المستقبِل، في حين أن معالجة الاشارات الدقيقة لتلك الشبكات تهيئ مستوى دقة يبلغ نحو 20 مترا. |
Et pas moyen de le localiser. | Open Subtitles | لا يستخدم إلاّ الجوّال الصادر من "الشركة"، لذا لا يمكننا تعقّبه |
Dans le cas du personnel des missions qui participe aux opérations de suivi et d'observation et aux patrouilles, il est proposé d'exploiter un système informatique qui permettrait de le localiser où qu'il se trouve dans la zone de la mission. | UN | وبالنسبة للأفراد العاملين في العمليات الميدانية المشاركين في عمليات الرصد والمراقبة والاضطلاع بأعمال الدورية، يُقترح تنفيذ نظام حاسوبي يتيح رؤية الأفراد بوضوح في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
C'est une chose de le localiser et de découvrir son prochain coup. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين تعقبه ومعرفة خطوته التالية |
Vous avez essayé de le localiser avec le GPS de son téléphone ? | Open Subtitles | هل حاولتم تعقبه عبر جهاز التموضع العالمي في هاتفه؟ |
Oui, s'il s'introduit dans le système, On peut probablement le localiser. | Open Subtitles | نعم ، اذا قام بإختراق نظامنا على الارجح يمكننا تعقبه |
Ses comptes sont bloqués, mais il utilise du liquide et ce sera dur de le localiser. | Open Subtitles | لقد جمدنا بطاقته الائتمانية لكنه يستخدم النقود سيصعب تعقبه |
J'ai essayé de le localiser, sans succès. | Open Subtitles | حاولت تعقبه و لكني لم أنجح في هذا |
Ils essaient encore de le localiser. | Open Subtitles | شرطة ميترو لا يزالون يحاولون تحديد مكانه |
Vous devez m'aider à le localiser et vous devez m'aider à le détruire. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لمساعدتي في تحديد مكانه وأنا بحاجة لكم لمساعدتي تدميره. |
Ce qui est sur l'ordinateur le prouvera, ainsi que des preuves qui pourraient aider à le localiser. | Open Subtitles | ما يوجد على الحاسوب يثبت ذلك أيضا ادلة من الممكن أن تساعدهم في تحديد مكانه |
On peut le localiser en calculant la distance entre les tours centrales, d'accord ? | Open Subtitles | يمكننا تحديد موقعه عن طريق حساب المسافه بين ابراج الاتصال صحيح ؟ |
Je l'envoie à Nell, elle peut sûrement le localiser. | Open Subtitles | سأرسل هذا لنيل, لنرى ان كان يستطيع تحديد موقعه من خلاله |
je peux traquer l'ordi de votre fille si il se connecte on pourra le localiser | Open Subtitles | أستطيع تعقّب جهاز ابنتك. إذا استعمله، نستطيع تحديد موقعه. |
16. Le mode standard de traitement des signaux GNSS permet de localiser le récepteur à une centaine de mètres près, mais un traitement plus précis permet de le localiser à quelque 20 mètres près. | UN | 16- وتهيئ معالجة الإشارات المعيارية للشبكات العالمية لسواتل الملاحة مستوى دقة يبلغ نحو 100 متر في موقع المستقبِل، في حين أن معالجة الإشارات الدقيقة لتلك الشبكات تهيئ مستوى دقة يبلغ نحو 20 مترا. |
Vous m'avez dit que Richard ne pourrait pas le localiser. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنّ (ريتشارد) لن يكون قادراً على تعقّبه |
Dans le cas du personnel des missions qui participe aux opérations de suivi et d'observation et aux patrouilles, il est proposé d'exploiter un système informatique qui permettrait de le localiser où qu'il se trouve dans la zone de la mission. | UN | وبالنسبة للأفراد العاملين في العمليات الميدانية المشاركين في عمليات الرصد والمراقبة وتسيير الدوريات، يُقترح تنفيذ نظام حاسوبي يتيح رؤية الأفراد بوضوح في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Sa famille a sollicité l'assistance du Comité international de la Croix-Rouge pour le localiser et a été autorisée à lui rendre visite en novembre 2007. | UN | والتمست أسرته المساعدة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر من أجل تحديد مكان وجوده وسُمح لها بزيارته في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |