"le logo de l'année internationale" - Translation from French to Arabic

    • شعار السنة الدولية
        
    le logo de l'Année internationale des forêts, 2011, les directives sur son utilisation et le formulaire d'exonération de responsabilité figurent en annexe au rapport. UN وتضم مرفقات التقرير شعار السنة الدولية للغابات، 2011، والمبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار واستمارة الإعفاء من المسؤولية.
    le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    le logo de l'Année internationale des forêts (2011) dans toutes les langues officielles des Nations Unies UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 في جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Il choisira le logo de l'Année internationale et en arrêtera les principaux thèmes. UN وستُعلن اللجنة شعار السنة الدولية ومواضيعها الرئيسية.
    Dans ce contexte, des billets de la loterie nationale sur lesquels était imprimé le logo de l'Année internationale de la famille ont été présentés au public le 9 mai. UN ومن هــــذا السياق، طرحت على الجمهور في ٩ أيار/مايـو تذاكر يانصيــب وطنية عليها شعار السنة الدولية لﻷسرة.
    I. le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies UN الأول - شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Toutes les organisations souhaitant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts pour lever des fonds doivent obtenir l'autorisation du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويجب على جميع الكيانات المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات لأغراض جمع الأموال أن تتقدم بطلب للحصول على موافقة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Toutes les entités commerciales désirant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts doivent obtenir l'approbation du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويجب على جميع الكيانات التجارية المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات أن تتقدم بطلب للحصول على موافقة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    12. le logo de l'Année internationale des forêts sera utilisé durant une période de deux ans, de juillet 2010 à juillet 2012. UN 12 - يُستخدم شعار السنة الدولية للغابات لمدة سنتين اعتبارا من تموز/يوليه 2010 وحتى حزيران/يونيه 2012.
    Les annexes au rapport incluent le logo de l'Année internationale des forêts (2011) ainsi que les lignes directrices pour son utilisation et le formulaire d'exonération de responsabilité. UN وتضم مرفقات التقرير شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بالإضافة إلى المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار واستمارة الإعفاء من المسؤولية.
    ii) le logo de l'Année internationale des forêts (2011) est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies : anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe. UN ' 2` إن شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 متاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وهي: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Toutes les entités commerciales désirant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts doivent obtenir l'approbation du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ويجب على جميع الكيانات التجارية المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات أن تتقدم بطلب للحصول على موافقة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    le logo de l'Année internationale des forêts sera utilisé durant une période de deux ans, de juillet 2010 à juillet 2012. UN 12 - يُستخدم شعار السنة الدولية للغابات لمدة سنتين اعتبارا من تموز/يوليه 2010 وحتى حزيران/يونيه 2012.
    le logo de l'Année internationale de la famille (1994) représente deux cœurs unis sous un même toit, symbolisant la vie et l'amour dans un foyer plein d'amour, de sécurité, de convivialité et d'indulgence. UN قلب يحميه سقف، مرتبط بقلب آخر، رامزا للحياة والحب في بيت يجد فيه المرء الدفء والرعاية والأمن الجماعي، والتسامح، والقبول - هذا هو الرمز الذي يحمله شعار السنة الدولية للأسرة لعام 1994.
    Par exemple, le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a conçu le logo de l'Année internationale des forêts (2011) en 54 langues pour donner un caractère multilingue et universel à l'événement. UN فعلى سبيل المثال، أعدت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات شعار السنة الدولية للغابات في عام 2011 بـ 54 صيغة لغوية كيما تكفل أن تكون المناسبة متعددة اللغات وشاملة.
    1. le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 (Forêts 2011) évoque le thème < < Des forêts pour les populations > > en célébrant le rôle central des populations dans la gestion durable, la conservation et le développement viable des forêts de notre planète. UN 1 - صُمم شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 للتعبير عن موضوع " الغابات من أجل الناس " والاحتفاء بالدور المحوري الذي يضطلع به البشر في الإدارة المستدامة والحفظ والتنمية المستدامة للغابات في عالمنا.
    5. Les organismes des Nations Unies peuvent utiliser le logo de l'Année internationale des forêts sans avoir à obtenir l'autorisation préalable du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 5 - يجوز للكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استخدام شعار السنة الدولية للغابات من دون الحصول على موافقة مسبقة من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    6. le logo de l'Année internationale des forêts est avant tout destiné à trois types d'application promotionnelle : pour information, pour la collecte de fonds et dans le cadre de l'utilisation par une entité commerciale. UN 6 - يستهدف شعار السنة الدولية للغابات بصورة رئيسية ثلاثة أنواع من الاستخدامات الترويجية وهي: الإعلام وجمع الأموال والاستخدام من قبل كيان تجاري.
    8. Toutes les organisations souhaitant utiliser le logo de l'Année internationale des forêts à des fins d'information doivent en faire la demande auprès du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 8 - يجب على جميع الكيانات المهتمة باستخدام شعار السنة الدولية للغابات لأغراض الإعلام أن تتقدم بطلب إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    14. Toutes les entités autorisées à utiliser le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 pour les fins précisées dans le présent document doivent accepter les dispositions suivantes sur l'exonération de responsabilité : UN 14 - يجب على جميع الكيانات المأذون لها باستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 للأغراض المبينة هنا، أن توافق على الأحكام التالية بشأن الإعفاء من المسؤولية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more