le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière peut également tenir des réunions d'urgence lorsque la situation l'exige. | UN | ويمكن أن تجتمع هذه الآلية المشتركة أيضا على أساس طارئ حسب الاقتضاء. |
Il est également essentiel de s'engager de manière régulière et véritable dans le Mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention. | UN | وتكتسب المشاركة المنتظمة والحقيقية في الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها أهمية أساسية. |
Il est également essentiel de s'engager de manière régulière et véritable dans le Mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention. | UN | وتكتسب المشاركة المنتظمة والحقيقية في الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها أهمية أساسية أيضا. |
La mise en place d'un réseau pour le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière est en cours. | UN | وكان العمل جارياً على إنشاء شبكة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
La mise en place d'un réseau pour le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière était en cours à la fin de l'exercice. | UN | وكان إنشاء شبكة خاصة بالآلية المشتركة جاريا في نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء |
Elles s'engageraient également à activer immédiatement le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. | UN | ويلزم القرار الطرفين أيضا بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها فورا. |
La mise en œuvre de ces dispositions spécifiques serait appuyée par le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière sous la supervision du Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité. | UN | وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Composition de la composante militaire de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei, y compris le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
:: Acquisition d'un dispensaire de niveau 1 pour le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière à Assosa | UN | :: اقتناء عيادة أساسية من المستوى الأول لفائدة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي يوجد مقرها في أسوسا |
:: Acquisition d'un dispensaire de niveau 1 pour le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière à Assosa | UN | :: اقتناء عيادة أساسية من المستوى الأول لفائدة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي يوجد مقرها في أسوسا |
le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière commencera immédiatement ses opérations depuis Kadugli, dans la limite de ses capacités. | UN | وستبدأ الآلية المشتركة عملها فورا من كادقلي، ضمن حدود قدراتها. |
le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière lancera immédiatement ses opérations depuis Kadugli, dans la limite de ses capacités. | UN | ستباشر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها مهامها فورا انطلاقا من كادقلي، ضمن حدود قدراتها |
Saisir le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière en vue d'une enquête | UN | الإحالة إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها لإجراء تحقيق رودوم |
Saisir le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière ou le comité spécial en vue d'une enquête | UN | الإحالة إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها أو إلى لجنة مخصصة لإجراء تحقيق |
le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
L'Envoyé spécial a déclaré que le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière limitait ses activités de vérification pour des raisons logistiques. | UN | أما عن الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، فيجري الاضطلاع بأنشطة تحقق محدودة لأسباب لوجستية. |
Composition de la composante militaire de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (y compris le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière) | UN | تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Ils ont souhaité que le Mécanisme conjoint de vérification élargi fasse la lumière au sujet des bombes tombées sur le territoire rwandais. | UN | ودعوا الآلية المشتركة الموسعة للتحقق إلى التحقيق في حوادث سقوط قذائف في الأراضي الرواندية. |
Suivi des couloirs par le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | ممرات الرصد قطاع للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Dans le cadre de travaux majeurs de rénovation, la Force a étendu le quartier général d'Abyei et ses héliports, et a commencé à construire un nouveau poste de commandement provisoire pour le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière, à Kadugli. | UN | وفي إطار عملية تحديث كبيرة، قامت القوة بتوسيع مقر أبيي ومنصات الطائرات العمودية فيه، وبدأت تشييد المقر المؤقت الجديد للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في كادقلي. |
Demander des précisions sur les lieux et faire mener une enquête par le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière aux endroits où ont lieu les entrées | UN | طلب تحديد الأماكن بالتفصيل والاستعانة بالآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها لفتح تحقيق في أماكن حصول عمليات عبور الحدود هذه |
Concernant le Mécanisme conjoint de vérification élargi et le Centre conjoint de fusion des renseignements | UN | في خصوص آلية التحقيق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات |
Ils ont aussi souligné la nécessité de mettre rapidement en place une zone frontalière démilitarisée et sécurisée et le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. | UN | وأكدوا أيضاً ضرورة الإسراع في إنشاء منطقة الحدود الآمنة المنزوعة السلاح والآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها. |