"le même nom" - Translation from French to Arabic

    • نفس الاسم
        
    • نفس الإسم
        
    • الاسم نفسه
        
    • نفس اسم
        
    • نفس الاسمِ
        
    • نفس الأسم
        
    • بنفس الاسم
        
    • نفس إسم
        
    Une fois la naturalisation accordée, tout citoyen naturalisé doit utiliser le même nom que sur son passeport pour l'enregistrement de sa famille. UN ويستخدم المواطن المتجنس، بعد حصوله على إذن بالتجنس نفس الاسم الموجود في جواز السفر لتسجيله في السجل المدني لعائلته.
    Pour le requérant, les autorités ont confondu les deux organisations qui ont le même nom. UN ويرى صاحب الشكوى أن السلطات قد خلطت بين منظمتين تحملان نفس الاسم.
    Pour le requérant, les autorités ont confondu les deux organisations qui ont le même nom. UN ويرى صاحب الشكوى أن السلطات قد خلطت بين منظمتين تحملان نفس الاسم.
    T'as le même nom que lui et pas la même couleur! Open Subtitles لديكم نفس الإسم و لستم حتى بنفس لون البشرة
    Il va surement essayer d'en obtenir un avec le même nom. Open Subtitles وربما حاول الحصول على واحد باستخدام ذلك الاسم نفسه
    Et hier, quelqu'un a découvert qu'on avait le même nom de famille, donc je lui ai répondu qu'on t'avait adopté d'une famille d'handicapés mentaux. Open Subtitles وامس ، اكتشف احدهم ان لدينا نفس اسم العائلة لذا قلت لهم اننا قد تبنيناك من عائلة متخلفة عقلياً
    15 ans plus tard, j'ai toujours le même nom de famille. Open Subtitles بعد 15 سنةً، أنا ما زِلتُ عِنْدي نفس الاسمِ الأخيرِ.
    Ça pourrait être une personne lambda qui porte le même nom. Open Subtitles ربما يكون شخصا آخرا ليس أحمقا يمتلك نفس الاسم
    Comme vous pouvez le constater, ces cartes montrent la région de la Macédoine dans son ensemble, avec des frontières qui englobent une grande partie de la Grèce qui porte le même nom. UN ويمكنكم أن تروا عليها منطقة مقدونيا الجغرافية بكاملها وقد رسمت حدودها بحيث تتضمن شريحة كبيرة من اليونان تحمل نفس الاسم.
    Le projet de loi est conçu sur le modèle d'une législation néo-zélandaise similaire, qui porte le même nom. UN ولقد وضع مشروع القانون على أساس تشريع مماثل في نيوزيلندا يحمل نفس الاسم.
    Or il existait, dans ce pays et dans cette tranche d'âge, des milliers d'hommes portant le même nom. UN لكن كان هناك آلاف الأفراد في ذلك البلد المحدد يحملون نفس الاسم ويندرجون في نفس النطاق العمري.
    Ma fille a le même nom qu'une substance contrôlée de classe A. Open Subtitles ابنتي لها نفس الاسم للاشياء الخاضعة للرقابه من الدرجه الاولى
    Pourquoi est-ce qu'il n'a pas le même nom que toi ? Open Subtitles هنتر Zolomon؟ لماذا لا يلزمه نفس الاسم كما كنت؟
    Donc ta voisine et la victime ont le même nom. Open Subtitles إذاً فإن جارتكِ والضحية لهما نفس الإسم ؟
    On veut que tu décides lequel de nous deux est le plus séduisant pour toi, et si c'est le même nom que celui qui se trouve dans l'enveloppe, alors les relations sexuelles peuvent commencer. Open Subtitles نعم نريدك أن تقرري أي منا هوا أكثر جاذبية بالنسبة لكي ولو كان هذا الشخص لديه نفس الإسم
    Il n'a toutefois pas pu se faire réenregistrer, un autre parti étant déjà enregistré sous le même nom. UN بيد أنه لم يتمكن من إعادة تسجيل نفسه حيث سبقه حزب آخر إلى التسجيل تحت الاسم نفسه.
    Et il ne cessait de répéter le même nom, encore et encore... Open Subtitles وعندما إستمر بتمتمة الاسم نفسه مراراً وتكراراً
    Le nom de famille des enfants doit être le même que celui de leurs parents si ces derniers portent le même nom de famille. UN ويكون اسم أُسرة الأطفال هو نفس اسم أُسرة والديهم إذا كان الأخيران يحملان نفس اسم الأُسرة.
    L'orateur rappelle également que dans ses conclusions relatives au troisième rapport, le Comité s'était inquiété de l'interdiction du mariage entre des personnes ayant le même nom de famille, et se demande si cette interdiction persiste. UN وأشارت إلى أن اللجنة، في تعليقاتها الختامية على التقريرين الدوريين الثالث والرابع، أعربت عن قلقها بشأن حظر الزواج بين الأفراد الذين يحملون نفس اسم العائلة، وتساءلت إذا كان هذا الحظر ما زال قائما.
    Mickey et moi avons le même nom de famille. Open Subtitles أنا وميكي لدينا نفس الاسمِ الأخيرِ.
    Ils n'ont pas le même nom, ni la même adresse, donc... Open Subtitles ليس لدّيهما نفس الأسم الأخير أو نفس العنوان، لذا...
    Elle s'appelait la Commission de la politique à l'égard des femmes et a été maintenue sous le même nom et avec les mêmes compétences après les élections de 1992. UN وسميت لجنة سياسات المرأة، وظلت محتفظة بنفس الاسم وبنفس الصلاحيات بعد انتخابات عام ٢٩٩١.
    En visant des femmes qui ont le même nom que sa femme. Open Subtitles عن طريق استهداف النساء التي يحملن نفس إسم زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more