"le mandat de la minusil pour" - Translation from French to Arabic

    • ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Cela étant, je souhaite recommander au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MINUSIL pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 30 septembre 2003, afin de permettre à la Mission de continuer à s'acquitter de la tâche qui lui a été confiée. UN 77 - وفي ظل هذه الظروف، أود أن أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2003، تمكين البعثة من مواصلة تنفيذ مهامها.
    Dans sa résolution 1436 (2002), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois. UN 2 - وأضافت قائلة إن مجلس الأمن، بقراره 1436 (2002)، قرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر.
    Dans sa résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005. UN 29 - مدد مجلس الأمن في قراره 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Dans sa résolution 1562 (2004) du 17 septembre 2004, il a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une nouvelle période de neuf mois, prenant fin le 30 juin 2005. UN ومدد المجلس بقراره 1562 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004 ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة تسعة أشهر اضافية، حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Le 28 mars, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1400 (2002) dans laquelle il prorogeait le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois. UN وفي 28 آذار/مارس قام المجلس بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر في القرار 1400 (2002) الذي اتخذه بالإجماع.
    Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1470 (2003), du 28 mars 2003, a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois à partir du 30 mars 2003, soit jusqu'au 30 septembre 2003. UN ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1470 (2003) المؤرخ 28 آذار/مارس 2003، ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر ابتداء من 30 آذار/مارس 2003، أي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2003.
    Par sa résolution 1436 (2002) du 24 septembre 2002, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois allant du 1er octobre 2002 au 31 mars 2003. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1436 (2002) المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر، من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003.
    Le 30 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1610 (2005), par laquelle il prorogeait le mandat de la MINUSIL pour une ultime période de six mois expirant le 31 décembre 2005. UN وفي 30 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1610 (2005)، الذي تم بموجبه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر، وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le 30 mars, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1346 (2001), dans laquelle il a souscrit à la proposition du Secrétaire général tendant à proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois et de porter l'effectif de sa composante militaire à 17 500 hommes, y compris les 260 observateurs militaires déjà déployés. UN في 30 آذار/مارس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1346 (2001)، الذي أيد فيه اقتراح الأمين العام تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لمدة ستة أشهر وزيادة قوام عنصرها العسكري إلى 500 17 جندي، بما في ذلك 260 مراقباً عسكرياًّ سبق نشرهم بالفعل.
    Le 30 mars, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1346 (2001), dans laquelle il a souscrit à la proposition du Secrétaire général tendant à proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois et de porter l'effectif de sa composante militaire à 17 500 hommes, y compris les 260 observateurs militaires déjà déployés. UN في 30 آذار/مارس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1346 (2001)، الذي أيد فيه اقتراح الأمين العام تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لمدة ستة أشهر وزيادة قوام عنصرها العسكري إلى 500 17 جندي، بما في ذلك 260 مراقباً عسكرياًّ سبق نشرهم بالفعل.
    Les membres du Conseil ont en général soutenu l'approche préconisée par le Secrétariat et ont décidé, dans la résolution 1537 (2004) adoptée le 30 mars, de renouveler le mandat de la MINUSIL pour six mois et de maintenir une présence de maintien de la paix des Nations Unies en Sierra Leone jusqu'en 2005. UN وأعرب أعضاء المجلس عن التأييد عموما للنهج الذي اقترحته الأمانة وقرروا، بموجب القرار 1537 (2004)، المتخذ في 30 آذار/مارس 2004، تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر والاحتفاظ بوجود للأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون إلى ما بعد بداية عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more