Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 octobre 2014, le coût de son fonctionnement serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، فإن تكلفة الإنفاق على البعثة ستتقيّد بالمبلغ الذي وافقت عليه الجمعية. |
Si le Conseil de sécurité proroge le mandat de la Mission au-delà du 30 septembre, le Secrétaire général demandera l'autorisation d'engager des dépenses d'un montant de 5,5 millions de dollars par mois. | UN | وإذا مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر، سوف يطلب اﻷمين العام اﻹذن بالدخول في التزام بمبلغ ٥,٥ مليون دولار شهريا. |
Le Secrétaire général estime donc que si l'Assemblée générale décidait de reconduire le mandat de la Mission au-delà du 31 mars 1996, il devrait être autorisé à engager, pendant la durée de ce mandat, des dépenses mensuelles d'un montant maximum de 2 347 000 dollars. | UN | ويوصي اﻷمين العام بأن يؤذن له بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٠٠٠ ٣٤٧ ٢ دولار شهريا طوال فترة الولاية، إذا ما قررت الجمعية العامة تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 février 2009, le coût du financement de la Mission devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 31 août 2012, le coût du fonctionnement de la FINUL serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2012، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على القوة المؤقتة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 31 août 2008, le coût de son fonctionnement serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. | UN | فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2008، ستظل تكلفة تمويلها محصورة في حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 octobre 2008, le coût du financement de la Mission devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2009, les ressources nécessaires à la poursuite des opérations jusqu'au 30 juin 2009 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2009، فإن تكلفة الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2009 ستقتصر على المبالغ المعتمدة من الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 juin 2009, le coût du financement de la Mission devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée générale pour la période actuelle. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة الحالية. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 31 décembre 2009, le coût du financement de celle-ci devrait rester dans les limites du montant approuvé par l'Assemblée. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فإن تغطية تكلفة الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2011, les dépenses de fonctionnement de la Mission jusqu'au 30 juin 2011 seraient limitées aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 septembre 2012, le Comité recommande que l'Assemblée mette en recouvrement un montant de 376 668 000 pour la période allant du 1er octobre 2012 au 30 juin 2013. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2012، توصي اللجنة بقسمة مبلغ قدره 000 668 376 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le Comité recommande que, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2011, l'Assemblée ouvre un crédit de 61 429 700 dollars pour financer les activités de la Mission au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2011، مبلغ 700 429 61 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
30. Souligne qu'il tiendra dûment compte des progrès accomplis sur ces critères lorsqu'il examinera l'opportunité de reconduire le mandat de la Mission au-delà du 15 mars 2010 ; | UN | 30 - يؤكد أنه سيراعي على النحو الواجب ما أحرز من تقدم مقارنة بتلك المعايير عند النظر في احتمال تجديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2010؛ |
Le Comité recommande en outre que l'Assemblée approuve la mise en recouvrement à ce stade de 50 % du montant approuvé pour les périodes allant du 25 août 2006 au 25 février 2007 et du 26 février au 31 mars 2007, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 25 février 2007. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن توافق الجمعية، في هذه المرحلة، على اعتماد 50 في المائة من المبلغ المأذون الدخول به في التزامات للفترتين من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 25 شباط/فبراير 2007 ومن 26 شباط/فبراير إلى 31 آذار/مارس 2007، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 25 شباط/فبراير 2007. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 septembre 2004, le coût du fonctionnement de la Mission ne dépasserait pas le montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 أيلول/سبتمبر 2004، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الموافق عليه من الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 mars 2005, le coût du fonctionnement de celle-ci ne dépasserait pas le montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15آذار/مارس 2005، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 mars 2005, le coût du fonctionnement de celle-ci ne dépasserait pas le montant approuvé par l'Assemblée générale. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2005، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 avril 2007, le coût du fonctionnement jusqu'au 30 juin 2007 serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2007، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 31 août 2009, le coût de son fonctionnement serait limité aux montants approuvés par l'Assemblée. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2009، ستظل تكلفة تمويلها محصورة في حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
c) Mettre en recouvrement un montant de 9 362 184 dollars à raison de 4 681 092 dollars par mois au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 avril 2009. | UN | (ج) تقسيم مبلغ 184 362 9 دولارا، بمعدل شهري قدره 092 681 4 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة بعد 30 نيسان/أبريل 2009. |