"le mandat de rapporteur spécial" - Translation from French to Arabic

    • ولاية المقرر الخاص
        
    • ولاية المقررة الخاصة
        
    La Commission avait aussi décidé d'instituer le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones. UN كما قررت اللجنة تحديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Le rapport met l'accent sur les mesures internationales, régionales et nationales qui ont été prises pour éliminer la violence contre les femmes depuis 1994, date à laquelle le mandat de rapporteur spécial sur cette question a été créé. UN وهو يركز على التطورات التي حدثت على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية والهادفة إلى القضاء على العنف الموجه ضد المرأة وذلك منذ عام 1994 عندما أُنشئت ولاية المقرر الخاص المعني بهذه المسألة.
    51. le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan a été créé par la résolution 1993/60 de la Commission. UN 51- أنشأت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1993/60 ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    9. Décide de renouveler le mandat de rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans; UN 9- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات أخرى؛
    9. Décide de renouveler le mandat de rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans; UN 9- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات أخرى؛
    57. le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a été créé par la résolution 1992/58 de la Commission. UN 57- أنشأت اللجنة، في قرارها 1992/58، ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    71. le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a été créé par la résolution 1992/58 de la Commission. UN 71- أنشأت اللجنة، في قرارها 1992/58، ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    le mandat de rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a été créé par la Commission des droits de l'homme en 1986. UN 1 - أنشأت لجنة حقوق الإنسان في عام 1986 ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    1. Par sa résolution 2005/82, la Commission des droits de l'homme a établi le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2005/82 ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في السودان.
    Ce rapport rend compte notamment de l'adoption par le Conseil d'une résolution hostile au Bélarus instituant pour des motifs politiques le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus. UN فتقرير مجلس حقوق الإنسان يعكس، في جملة أمور، نشاط المجلس الرامي إلى اتخاذ قرار معادٍ لبيلاروس تُنشأ بموجبه ولاية المقرر الخاص المعني ببيلاروس لدوافع سياسية.
    le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée a été créé par la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2004/13. UN 29 - تحددت ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بواسطة لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/13.
    a) D'établir le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République arabe syrienne; UN (أ) إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية؛
    Se félicitant que la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2005/80, ait créé le mandat de rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, UN وإذ ترحب بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/80 ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    Rappelant que la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2005/80, a créé le mandat de rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, UN وإذ تشير إلى إنشاء لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/80، ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    30. le mandat de rapporteur spécial sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination a été établi par la résolution 1987/16 de la Commission. UN 30- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1987/16، ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    le mandat de rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires a été la première procédure spéciale à utiliser la base de données électronique enregistrant tous les appels urgents adressés, qui a été mise au point par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقد كانت ولاية المقررة الخاصة هي أول إجراء خاص للبدء في استخدام قاعدة بيانات إلكترونية تسجَّل فيها جميع النداءات العاجلة المرسَلة، وهي قاعدة بيانات أقامتها مفوضية حقوق الإنسان.
    124. le mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes a été créé par la résolution 1994/45 de la Commission. UN 124- أنشأت اللجنة، في قرارها 1994/45 ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    Par sa résolution 2005/82, la Commission des droits de l'homme a établi le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وقد أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقررة الخاصة في قرارها 2005/82.
    5. Décide de proroger pour une période de trois ans le mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences; UN 5- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لفترة ثلاث سنوات؛
    1. Par sa résolution 2005/82, la Commission des droits de l'homme a établi le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان بموجب قرارها 2005/82.
    5. Décide de proroger pour une période de trois ans le mandat de rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences; UN 5- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لفترة ثلاث سنوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more