"le mandat du bureau des nations" - Translation from French to Arabic

    • ولاية مكتب الأمم
        
    Des renseignements ont été demandés sur le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. UN والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Des renseignements ont été demandés sur le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. UN والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Le Conseil a également reconnu la nécessité de renouveler et si possible de redéfinir le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola. UN كما اعترف المجلس بالحاجة إلى تجديد، وربما إعادة تحديد، ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Enfin, le Conseil a approuvé la recommandation du Secrétaire général tendant à renouveler le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi. UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    En conséquence, je recommande au Conseil de sécurité de proroger, pendant une nouvelle période de six mois, jusqu'au 15 avril 2001, le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola. UN ولذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر أخرى حتى 15 نيسان/أبريل 2001.
    le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine a été défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/288. UN ١٥٩ - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في قرارها 64/288.
    le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi prend fin le 31 décembre 2002. UN 39 - وتنتهي ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Conseil a également décidé de revoir le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola en vue de lui apporter l'assistance requise pour consolider le processus de paix. UN ووافق المجلس أيضا على استعراض ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بهدف تقديم الدعم اللازم لــه من أجل توطيد العملية السلمية.
    le mandat du Bureau des Nations Unies en Guinée-Bissau a été reconduit récemment jusqu'au mois de décembre 2003. UN وقد جرى مؤخرا تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En outre, le Conseil a prorogé le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste. UN ومن ناحية أخرى، قام المجلس بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 25 août 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس 2006؛
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 25 août 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس 2006؛
    le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine a été énoncé dans la résolution 64/288 de l'Assemblée générale. UN 61 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بموجب قرارها 64/288.
    le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine résulte de la résolution 64/288 de l'Assemblée générale. UN 50 - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بموجب قرارها 64/288.
    Dans l'intervalle, et jusqu'à ce que les détails des nouvelles tâches attendues des Nations Unies soient précisés, je recommande au Conseil de sécurité de proroger jusqu'au 31 décembre 2001 le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi. UN وفي الوقت ذاته، وإلى أن تتضح تفاصيل المهام الجديدة المطلوبة من الأمم المتحدة، أود أن أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Lettre datée du 10 novembre (S/2000/1096), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, recommandant au Conseil de sécurité de proroger jusqu'au 31 décembre 2001 le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi. UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1096) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يوصي فيها بأن يمدد مجلس الأمن ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Les membres du Conseil ont appuyé la recommandation du Secrétaire général tendant à proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola jusqu'au 15 avril 2001. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لتوصية الأمين العام التي تدعو إلى تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا حتى 15 نيسان/أبريل 2001.
    1. Souscrit à la proposition formulée par le Secrétaire général au paragraphe 51 de son rapport (S/2000/304), tendant à proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola pour une période de six mois, jusqu'au 15 octobre 2000; UN 1 - يؤيد المقرر الوارد في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2000 (S/2000/304) بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more