"le mandat du rapporteur spécial chargé d" - Translation from French to Arabic

    • ولاية المقرر الخاص المعني
        
    20. Se félicite de la décision prise par la Commission des droits de l'homme de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Soudan; UN ٢٠ - ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لفترة سنة إضافية؛
    4. Décide de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture, tout en maintenant le cycle annuel de rapports; UN ٤- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالتعذيب لفترة ثلاث سنوات مع الحفاظ على دورة تقديم التقارير السنوية؛
    INTRODUCTION 1. le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants a été établi par la Commission des droits de l'homme en 1990, dans sa résolution 1990/68, pour une durée d'un an. UN ١ - أنشأت لجنة حقوق اﻹنسان للمرة اﻷولى في عام ١٩٩٠ ولمدة سنة واحدة، ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، وذلك بموجب قرارها ١٩٩٠/٦٨.
    a) A approuvé la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi; UN )أ( وافق على مقرر اللجنة القاضي بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛
    a) La décision de la Commission de proroger le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme à Cuba pour une durée d'un an; UN )أ( مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة؛
    1. Décide de renouveler pour une période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants; UN والتصوير الاباحي لﻷطفال ١- تقرر تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال لفترة ثلاث سنوات أخرى؛
    1. Approuve la décision de la Commission de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants, tout en maintenant la périodicité annuelle des rapports; UN ١ - يوافق على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية لفترة ثلاث سنوات، مع اﻹبقاء على دورة تقديم التقارير السنوية؛
    a) La décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme à Cuba; UN )أ( ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة؛
    Par sa décision 1995/285, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/74 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٥، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٤، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، لمدة سنة واحدة.
    Par sa décision 1995/286, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/76 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de celle-ci de proroger d'un an encore le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Iraq. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٦، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى.
    Par sa décision 1995/287, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/77 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de la Commission de proroger d'une année encore le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٧، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لمدة سنة أخرى.
    a) A approuvé la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi; UN )أ( وافق على مقرر اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛
    Par sa décision 1995/285, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/74 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٥، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٤، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، لمدة سنة واحدة.
    Par sa décision 1995/286, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/76 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de celle-ci de proroger d'un an encore le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Iraq. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٦، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى.
    Par sa décision 1995/287, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/77 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la décision de la Commission de proroger d'une année encore le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٧، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لمدة سنة أخرى.
    a) Approuve la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi; UN )أ( يوافق على مقرر اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛
    1. A sa cinquante et unième session, la Commission des droits de l'homme a décidé, par sa résolution 1995/79, de renouveler pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants. UN ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين، بموجب قرارها ٥٩٩١/٩٧، تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    Ayant noté que le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés expire le 31 décembre 2014, le Conseil décide de réfléchir, à sa cinquante-troisième session, à la possibilité de créer un autre mécanisme de suivi afin que les questions de handicap soient mieux prises en compte dans le développement social. UN ويرد في مشروع القرار أن المجلس، إذ يلاحظ انتهاء فترة ولاية المقرر الخاص المعني بالإعاقة في 31 كانون الأول/ديسمبر2014، سيقرر بحث إمكانية إنشاء آلية رصد أخرى في الدورة الثالثة والخمسين للجنة، وذلك بهدف تعزيز تعميم مسائل الإعاقة في التنمية الاجتماعية.
    4. Note que le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés expirera le 31 décembre 2014 et, à cet égard, décide que la Commission réfléchira, à sa cinquante-troisième session, à la possibilité de créer un autre mécanisme de suivi afin que les questions de handicap soient mieux prises en compte dans le développement social ; UN 4 - يلاحظ انتهاء فترة ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ويقرر في هذا الصدد أن تنظر اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في إمكانية إنشاء آلية رصد أخرى بهدف تعزيز تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية الاجتماعية؛
    À sa cinquanteneuvième session, en avril 2003, la Commission des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq, qui avait été établi en 1991, mais en demandant à celuici d'examiner les violations passées des droits de l'homme commises par le régime précédent. UN ولقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها التاسعة والخمسين التي عُقدت في نيسان/أبريل 2003، أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق المنشأة في عام 1991، وأن تمنحه ولاية التحقيق في الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان التي ارتكبت في ظل النظام السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more