"le manuel des statistiques" - Translation from French to Arabic

    • دليل إحصاءات
        
    • ودليل الإحصاءات
        
    • ودليل إحصاءات
        
    L'Équipe a mis au point le Manuel des statistiques du commerce international de services, publié en 2002; elle continue à en promouvoir l'application. UN قامـت فرقة العمل بوضع دليل إحصاءات التجارة الدولية للخدمات الذي نشر في عام 2002؛ وهي تواصل تعزيز تطبيق الدليل.
    Ils ont été développés dans le Manuel des statistiques du commerce international des services par les organisations précitées. UN وقد تمّ العمل على تطويرها في دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات بواسطة المنظمات المذكورة آنفاً.
    On y trouve le Manuel des statistiques du commerce international des services, des documents de formation, une liste des réunions passées et futures, mais aussi des communications sur le sujet, archivées électroniquement. UN وبالإضافة إلى دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات ومواد تدريبية وقائمة بالاجتماعات السابقة والمقبلة، يتضمن الموقع محفوظات الكترونية لدراسات عن التجارة الدولية بالخدمات.
    Les auteurs de cette note se sont inspirés des méthodes en vigueur, décrites dans le Manuel de la balance des paiements, le Manuel des statistiques de finances publiques 2001 et dans le Manuel de statistiques monétaires et financières, afin de garantir la cohérence des conseils dispensés d'un domaine statistique à un autre. UN وقد وضعت هذه المذكرة بالاستعانة بالمنهجية الواردة في دليل ميزان المدفوعات ودليل إحصاءات المالية الحكومية لعام 2001 ودليل الإحصاءات النقدية والمالية من أجل كفالة اتساق ما يسدى في المذكرة من نصح في مجالات إحصائية مختلفة.
    Celle-ci a confirmé que le guide à l'usage des statisticiens qui accompagne le Manuel des statistiques du commerce international des services (2010) serait harmonisé avec le guide de compilation de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et contiendrait des renvois à celui-ci. UN وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    a) Réunion d'un groupe d'experts chargé de réviser le Manuel des statistiques du commerce international des services, 10-12 juillet 2000 UN اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة لاستعراض دليل إحصاءات التجارة الدولية في مجال الخدمات (10-12 تموز/يوليه 2000)
    b) A adopté le Manuel des statistiques du commerce international des services (2010); UN (ب) أقرَّت دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010؛
    a) A adopté le Manuel des statistiques du commerce international des services (2010); UN (أ) أقرَّت دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010؛
    a) Assurer la participation active des pays à l'élaboration du guide de compilation pour le Manuel des statistiques du commerce international des services (2010); UN (أ) ضمان مشاركة البلدان بفعالية في وضع دليل لمجمّعي بيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010؛
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des services ainsi que d'un document de travail contenant le projet de guide à l'usage des statisticiens, qui accompagnera le Manuel des statistiques du commerce international des services 2010. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات ووثيقة معلومات أساسية تتضمن مشروع دليل مجمّعي البيانات من أجل دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، 2010().
    Par sa décision 41/104 (voir E/2010/24, chap. I. B), la Commission de statistique a adopté le Manuel des statistiques du commerce international des services 2010 (MSCIS 2010), tout en reconnaissant les problèmes rencontrés par les systèmes statistiques nationaux pour appliquer les recommandations qui y sont énoncées. UN 1 -اعتمدت اللجنة الإحصائية، في مقررها 41/104 (انظر E/2012/24، الفصل الأول - باء)، دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 (دليل 2010)()، مع تسليمها بالتحديات التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية في تنفيذ التوصيات الواردة في الدليل.
    L'Équipe spéciale interorganisations sur les statistiques du commerce international des services est convenue de mettre à jour le Manuel des statistiques du commerce international des services d'ici à 2009 pour faire en sorte que ce cadre reste utile et pertinent pour les pays. UN 14 - وافقت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات على تحديث دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات بحلول عام 2009، وذلك من أجل الحفاظ على فائدته وأهميته بالنسبة للبلدان.
    le Manuel des statistiques du commerce international des services classe également les échanges commerciaux de services en fonction des modes de livraison, le troisième mode (présence commerciale) allant au-delà de la norme établie pour la balance des paiements, qui est fondée sur les transactions entre résidents et non-résidents. UN ويصنف دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات أيضا التجارة في الخدمات حسب طريقة العرض، التي تعتبر الطريقة 3 (الحضور التجاري) بالنسبة لها متجاوزة لشرط ميزان المدفوعات المتعلق بنسبة التجارة في الخدمات بين المقيمين وغير المقيمين.
    :: La Commission a encouragé les pays à faire davantage pour appliquer un certain nombre de classifications et de guides généraux (le Manuel des statistiques des services du commerce international, par exemple) en indiquant quelques priorités. Est-il nécessaire de renforcer la coordination et de fixer d'autres priorités? IV. Collecte de données aux prix courants sur les services UN :: مع اتجاه اللجنة إلى تشجيع البلدان على إحراز تقدم في تنفيذ عدد من التصنيفات والأطر (مثل دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات)، مع التركيز على بعض الأولويات، هل ثمة حاجة إلى وجود مزيد من التنسيق وتوضيح الأولويات في هذا المجال؟
    b) A approuvé les travaux proposés sur le Manuel des statistiques du commerce international, souligné qu'il importait de tirer profit de l'expérience accumulée par les pays et prié la Division de statistique de l'ONU de se préoccuper particulièrement dans le manuel de la mesure des ajustements apportés aux statistiques des douanes aux fins de la balance des paiements; UN )ب( أيدت العمل المقترح المتعلق بوضع دليل إحصاءات التجارة الدولية، وأكدت أهمية الاستفادة من تجارب البلدان، وطلبت من الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة أن تولي اهتماما خاصا في الدليل لقياس التسويات المتعلقة باﻹحصاءات الجمركية ﻷغراض ميزان المدفوعات؛
    Étant donné leur caractère fondamental, ces révisions auront des répercussions sur d'autres manuels, par exemple le Manuel des statistiques du commerce international des services, dont la révision doit être achevée d'ici à 2009, et le Compte satellite du tourisme : cadre méthodologique recommandé. UN ونظرا للطابع الجوهري الذي تتسم به هذه التنقيحات، فإن آثارها ستنعكس على أدلة أخرى مثل دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات(1) المزمع تنقيحه بحلول عام 2009، وحساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به(2).
    Le présent rapport rend compte des activités entreprises par l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international des services pour mettre en œuvre les recommandations formulées dans le Manuel des statistiques du commerce international des services (2010) et présente les prochaines étapes, notamment la création d'un groupe d'experts nationaux et internationaux de ce domaine qui aiderait à la mise en œuvre. UN يتناول هذا التقرير بالوصف ما اضطلعت به فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات من أعمال لتنفيذ التوصيات الواردة في دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010، وهو يعرض الخطوات التالية ضمن برنامج التنفيذ، ومن هذه الخطوات إنشاء فريق من الخبراء الوطنيين والدوليين في هذا الميدان، وهو تم بالفعل من أجل إرشاد عملية تنفيذ هذا البرنامج.
    le Manuel des statistiques de finances publiques et le Manuel de statistiques monétaires et financières du FMI étaient déjà harmonisés avec le SCN 1993. UN وكان قد تم بالفعل مواءمة دليل الإحصاءات المالية الحكومية() ودليل الإحصاءات المالية() اللذين أعدهما صندوق النقد الدولي مع نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    e) Approuvé la portée du processus de mise à jour du Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993), préservant l'essentiel du système actuel et les correspondances avec les manuels connexes tels que le Manuel de la balance des paiements, le Manuel des statistiques des finances publiques et le Manuel des statistiques monétaires et financières. UN (هـ) أقرت نطاق عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993 بهدف المحافظة على العناصر الأساسية في النظام الحالي وتماسكه مع الكتيبات ذات الصلة مثل دليل ميزان المدفوعات، والدليل الحكومي للإحصاءات المالية ودليل الإحصاءات النقدية والمالية.
    a) A approuvé la portée du processus de mise à jour du Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993), préservant l'essentiel du système actuel et les correspondances avec les manuels connexes tels que le Manuel de la balance des paiements (5e éd.), le Manuel des statistiques des finances publiques et le Manuel des statistiques monétaires et financières; UN (أ) أيـّدت نطاق عملية الاستكمال بغية الحفاظ على المكونات الأساسية للنظام الحالي للحسابات القومية، 1993()، وتناسقه مع المنشورات ذات الصلة، كدليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة()، ودليل إحصاءات مالية الحكومة، 2001()، ودليل الإحصاءات المالية والنقدية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more