"le mariage est" - Translation from French to Arabic

    • الزواج هو
        
    • يكون الزواج
        
    • الزواج هي
        
    • حفل الزفاف
        
    • والزواج هو
        
    • إن الزواج
        
    • الزفاف هو
        
    • هذا الزفاف
        
    • الزواج إذا
        
    • فإن الزواج
        
    • ويُعقد الزواج
        
    • يكون عقد الزواج
        
    • يعتبر الزواج
        
    • أن الزفاف قد
        
    • ان الزواج
        
    Le mariage est désormais monogame. Toute autre forme de mariage est condamnée par la loi. UN وبيّنت أن الزواج هو الآن أحادي في أساسه، وأن أي شكل آخر من أشكال الزواج محظور بالقانون.
    Le régime de la communauté de biens dans Le mariage est le plus souvent le plus équitable pour les femmes. UN فنظام الملكية المشتركة في الزواج هو أكثر ترتيب منصف للمرأة.
    Le système de la communauté des biens après Le mariage est facultatif et il coexiste avec le système du propriétaire unique. UN ونظام الملكية المشتركة بعد الزواج هو أمر اختياري ويتعايش مع نظام الملكية المستقلة.
    Il faut que les deux parties consentent pleinement et librement au mariage et, en cas de vice du consentement, Le mariage est nul. UN وقبول الطرفين إبرام الزواج قبولا كاملا وحرا شرط لا بد منه، بحيث يكون الزواج باطلا إذا شابت هذا القبول شائبة.
    Le document exigé pour Le mariage est le certificat de naissance des deux parties. UN والوثيقة المطلوبة قبل الزواج هي ' شهادة ميلاد` كل من الطرفين.
    J'arrive pas à croire que Le mariage est pour bientôt. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أصدق حفل الزفاف هو ذلك قريبا.
    La question est très simple : Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme. UN ووصف المسألة بأنها بسيطة. وقال إن الزواج هو ارتباط بين رجل وإمرأة.
    Selon l'article 6, Le mariage est un contrat entre conjoints en vertu duquel un homme jouit légalement de sa femme. Il a pour objectif de sauvegarder l'honneur et de créer une famille fondée sur la bonne entente. UN مادة ٦ الزواج هو ارتباط بين زوجين بعقد شرعي تحل به المرأة للرجل شرعا وغايته تحصين الفروج وإنشاء أسرة قوامها حسن العشرة.
    Je crois que Le mariage est l'état auquel nous devrions tous aspirer dans la vie. Open Subtitles أعتقد أن الزواج هو الشي الوحيد الذي وجب ان نأمل الحصول عليه من الحياة.
    Je ne vais pas vous dire que Le mariage est dépassé et tout de même l'épouser. Open Subtitles أن الزواج هو مفهوم قديم ثم استدير و أتزوجه
    "Le mariage est un contrat entre deux adultes de différentes familles." Open Subtitles الزواج هو اتصال بين بالغيْن من عائلتين مختلفتين
    Le mariage est une loterie, comme on nous le dit souvent, mais j'ai pioché un ticket gagnant. Open Subtitles الزواج هو يا نصيب كما قيل لنا في كثير من الأحيان لكنّني الرجل الذي سحب تذكرة الفوز
    Je crois que Le mariage est un état d'esprit, pas une affaire d'Etat. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الزواج هو في القلب وليس على البطاقة
    Le mariage est considéré comme illégal s'il l'un ou l'autre des conjoints l'a contracté sous la contrainte, la menace ou par la ruse. UN ولا يكون الزواج قانونياً إذا دخل أحد الزوجين علاقة الزواج تحت الإكراه أو التهديد أو سوء التوجيه.
    Le mariage est valable uniquement si les procédures applicables sont suivies de manière adéquate. UN ولا يكون الزواج صحيحا إلا إذا اتخذت علو نحو واف بالغرض الإجراءات ذات الصلة.
    Pour nous, Le mariage est le concept le plus destructeur que l'humanité ait jamais conçu. Open Subtitles فنحنُ نؤمن أن الزواج هي أكثر الأفكار الهدامة من بين الأفكار التي نُسجت في خيال بنو البشر.
    Et comme Le mariage est demain, tu devrais aller dormir pour être belle. Open Subtitles وبما أنّ حفل الزفاف غداً، فيجب أن تذهبي للنوم لتكوني جميلة.
    Le mariage est l'union librement consentie, afin de vivre en commun, de l'homme et de la femme qui ont la capacité requise à cet effet. UN والزواج هو الاتحاد بالرضا الحر بغرض العيش معاً بين الرجل والمرأة اللذين لديهما الأهلية المطلوبة لذلك.
    Comme rite de passage, Le mariage est si important en Papouasie-Nouvelle-Guinée qu'il provoque des fiançailles d'enfants et des mariages précoces arrangés. UN إن الزواج من طقوس تبدّل الحال، وبلغ من أهميته في بابوا غينيا الجديدة أنه يؤدي إلى خطوبة الأطفال والزواج المبكر.
    Reporter Le mariage est peut-être la meilleure chose, pour s'assurer que la Fée Noire ne l'interrompe pas. Open Subtitles ربّما تأجيل الزفاف هو الأفضل حتّى نتيقّن أنّ الحوريّة السوداء عاجزة عن مقاطعته
    Le mariage est entrain de devenir pire que ce que j'avais prévu. Open Subtitles هذا الزفاف أصبح أكثر صداعا مما كنت قد خططت
    Le mariage est dissous par la mort de l'un des époux ou par une décision du tribunal. UN وينتهي الزواج إذا مات أحد الزوجين أو فسخت الزواج محكمة.
    Faute de consentement, Le mariage est nul et non avenu. UN وإذا لم يكن هناك رضاء فإن الزواج لا يكون صحيحاً.
    Le mariage est conclu par l'échange des consentements. UN ويُعقد الزواج على أساس القبول الطوعي.
    En vertu du droit civil, Le mariage est un contrat; par conséquent, les parties, c'est-à-dire et l'homme et la femme, doivent donner leur consentement pour rendre le mariage valable. UN 23-2-1 بمقتضى القانون العام يكون الزواج عقدا، ولهذا يجب أن يوافق الطرفان (أي كل من الرجل والمرأة) لكي يكون عقد الزواج صالحا.
    Le mariage est considéré, dans ce cas, avoir été contracté à la date de son enregistrement conformément à la procédure établie par l'église. UN وفي مثل هذه الحالة يعتبر الزواج قد عُقد في اليوم الذي سُجل فيه وفقا للإجراء الذي وضعته الكنيسة.
    Je suppose que Le mariage est annulé. Oui, que s'est-il passé ? Open Subtitles ـ إذًا، أظن أن الزفاف قد ألغي ـ أجل، ماذا حدث؟
    Est-il dingue de penser que Le mariage est quelque part dans le futur? Open Subtitles هل من الجنون ان تظن ان الزواج شيئ في المستقبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more