Article 16. Assurer aux femmes l'égalité dans le mariage et la vie de famille | UN | المادة 16: كفالة المساواة للمرأة في الزواج والحياة الأسرية |
Le paragraphe 1 de l'article 36 dispose en outre que le mariage et la vie de famille reposent sur l'égalité des sexes. | UN | ثم إن الفقرة 1 من المادة 36 تنص على الزواج والحياة الأسرية قائمان على أساس المساواة بين الجنسين. |
Il y a beaucoup de pratiques discriminatoires dans le mariage et la vie de famille thaïlandais. | UN | وأضافت أن هناك ممارسات تمييزية كثيرة في الزواج والحياة الأسرية في تايلند. |
Article 16 : Assurer aux femmes l'égalité dans le mariage et la vie de famille | UN | المادة 16: كفالة المساواة للمرأة في الزواج والحياة الأسرية |
Assurer aux femmes l'égalité dans le mariage et la vie de famille | UN | كفالة المساواة للمرأة في الزواج والحياة الأسرية |
Les femmes, le mariage et la vie de famille | UN | المرأة في إطار الزواج والحياة الأسرية |
Toutefois, 20 ans de réforme et d'ouverture en Chine ont entraîné de profonds changements dans les domaines politique, économique, culturel et social qui ont eu des répercussions directes sur le mariage et la vie de famille. | UN | ومع ذلك، فإن 20 عاما من الإصلاح والانفتاح في الصين قد أحدثت تغيرات عميقة في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية، مما أثر تأثيرا مباشرا على الزواج والحياة الأسرية. |
le mariage et la vie de famille | UN | الزواج والحياة الأسرية |
le mariage et la vie de famille | UN | الزواج والحياة الأسرية |
En outre, de nombreux pays ont maintenu leurs réserves sur des dispositions essentielles de la Convention : 16 États parties maintiennent des réserves concernant l'article 2 (sur les mesures politiques) et 25 concernant l'article 16 (sur le mariage et la vie de famille). | UN | ولا تزال لدى 16 دولة طرفا تحفظات على المادة 2 (بشأن تدابير السياسات) ولدى 25 دولة طرفا تحفظات على المادة 16 (بشأن الزواج والحياة الأسرية). |