Le montant prévu doit permettre de remplacer le matériel médical et dentaire nécessaire ou de compléter le matériel essentiel. | UN | تشمل هذه الاعتمادات تكلفات المعدات الطبية ولطب الاسنان اللازمة لاستبدال أو استكمال المعدات اﻷساسية. |
70. Le montant prévu doit permettre d'acheter le matériel médical et dentaire suivant : | UN | ٧٠ - رصد اعتماد لشراء المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان التالية: ماكينة EKG |
Bénéficiaires de l'allocation pour le matériel médical et montant alloué par année | UN | متلقو إعانات المعدات الطبية والمبلغ المقابل |
Les médicaments essentiels et le matériel médical de base continuent de faire sérieusement défaut. | UN | وهناك جوانب قصور ملحة في الأدوية الضرورية والمعدات الطبية الأساسية. |
Les médicaments et le matériel médical faisaient aussi défaut. | UN | كذلك كان هناك نقص شديد في العقاقير والمعدات الطبية. |
Outre le matériel médical existant, des matériels de survie critiques seront placés dans : | UN | وبالإضافة إلى المعدات الطبية القائمة، ستوضع المعدات الطبية الحيوية لإنقاذ الحياة في: |
La carte sanitaire a été complétée après 1997 pour tenir compte des investissements prévoyant le matériel médical et officiel des centres de santé. | UN | وأُنجزت الخريطة الصحية بعد عام 1997 فيما يتعلق بالاستثمارات، وتوفير المعدات الطبية والرسمية في المراكز الصحية. |
v) Une salle, qui sert de dispensaire, doit contenir le matériel médical et de premiers secours nécessaire pour des enfants. | UN | `5` أن تخصص بالمبنى غرفة للعيادة الصحية مشتملة على أهم المعدات الطبية اللازمة للأطفال وأدوات الإسعافات الأولية. |
le matériel médical reçu dans le cadre de la phase I représente une valeur de 8 769 235 dollars, soit 84,3 % des fonds alloués à ce titre. | UN | وتمثل المعدات الطبية الواردة في إطار المرحلة اﻷولى ما قيمته ٢٣٥ ٧٦٩ ٨ دولارا أو ٨٤,٣ في المائة من اﻷموال المرصودة. |
le matériel médical de la FINUL est utilisé essentiellement pour les premiers soins spécialisés et les traitements de base. | UN | وتستعمل المعدات الطبية التي تستخدمها القوة، بشكل غالب، في اﻹسعاف المهني والعلاج اﻷساسي. |
Des économies ont été réalisées sur le matériel médical et dentaire parce qu'il n'a pas été acheté de nouvel électrocardiographe. | UN | ولم يتم الحصول على جهاز لرسم القلب مما أسفر عن وفورات في مجال المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان. |
Après la guerre civile, il n'y avait plus assez de ressources pour entretenir le matériel médical, acheter les médicaments et financer les traitements du personnel médical. | UN | وبعد الحرب اﻷهلية لم تكن هناك أموال تكفي لصيانة المعدات الطبية وتسديد تكاليف اﻷدوية ودفع مرتبات الموظفين الطبيين. |
Problèmes de qualité touchant le matériel médical peu après sa livraison | UN | مشاكل الجودة التي تتعرض لها المعدات الطبية بعد توريدها بفترة وجيزة |
Les vivres, les médicaments et le matériel médical ne devraient pas faire partie des régimes de sanctions. | UN | كما ينبغي استثناء اﻷغذية واﻷدوية والمعدات الطبية من نظم الجزاءات. |
Par ailleurs, les interventions n'exigent pas de gros investissements dans la recherche, les médicaments et le matériel médical. | UN | كما أن وسائل التدخل لا تتطلب استثمارات كبيرة في البحوث والأدوية والمعدات الطبية. |
Le montant prévu doit permettre d'acheter les pièces de rechange pour le matériel ne figurant à aucune autre rubrique, à savoir le matériel informatique, les groupes électrogènes, le matériel de bureau et le matériel médical. | UN | رصد اعتماد من أجل شراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتتضمن معدات تجهيز البيانات والمولدات الكهربائية ومعدات المكاتب والمعدات الطبية. |
Ces restrictions limitent également l'assistance humanitaire, même si les fournitures humanitaires, tels que les médicaments, le matériel médical et les denrées alimentaires, sont achetés par le biais de la coopération multilatérale. | UN | وتعوق هذه القيود أيضاً المساعدات الإنسانية، حتى وإن كان يتم شراء الإمدادات الإنسانية مثل الأدوية والمعدات الطبية والغذاء من خلال التعاون المتعدد الأطراف. |
Il s'ensuit que le matériel médical de niveau 1 ou 1+ est remboursable au titre du matériel majeur au taux applicable à la catégorie < < Installations médicales de niveau 1 ou 1+ > > indiqué au chapitre 8. | UN | ولهذا فإن المعدَّات الطبية للمستشفيات من المستوى 1 و 1+ تستحق أن تسدَّد تكاليفها بمعدل المعدات الرئيسية الذي يخص " المرافق الطبية من المستوى 1 و 1+ " المدرجة في الفصل الثامن. |
Le montant indiqué permettra d'acheter des pièces de rechange pour le matériel ne figurant sous aucune autre rubrique, et notamment le matériel informatique, les groupes électrogènes, les machines de bureau, l'équipement des locaux et le matériel médical. | UN | رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات كهرباء ومعدات المكاتب واﻹقامة ومعدات طبية. |
Ainsi, alors que le plan de distribution de la phase V prévoyait un rapport de 40 à 60 % entre les produits pharmaceutiques et les fournitures médicales d'une part et le matériel médical d'autre part, le rapport actuel est de 30 à 70 %. | UN | وهكذا بينما كانت نسبة اﻷدوية واﻹمدادات الطبية للمعدات الطبية ٤٠ إلى ٦٠ في المائة في إطار الخطة الخامسة للتوزيع، فإن النسبة الحالية هي ٣٠ إلى ٧٠ في المائة. |
e) Fourniture de pièces de rechange pour le matériel médical | UN | (ه) توريد قطع غيار لمعدات طبية |
Toutefois, lorsque l'on vérifie les services médicaux, il convient de s'assurer, pour tous les niveaux de soutien sanitaire, que tout le matériel médical, ainsi que tous les articles consomptibles et tout le personnel requis pour administrer des traitements conformes aux normes de soutien logistique autonome dans le domaine médical spécifiées dans l'annexe B du chapitre 3 ont effectivement été mis en place. | UN | غير أنه عند إجراء عملية التحقق من توفُّر الخدمات الطبية على أي مستوى ينبغي التأكد من توفُّر جميع المعدَّات الطبية والأصناف الاستهلاكية الطبية والأفراد الطبيين بما يلزم للمحافظة على القدرات والإمكانيات المشار في المرفق باء إلى أنها تمثّل معايير الاكتفاء الذاتي الطبي(). |
II a dit qu'il allait inspecter le matériel médical. | Open Subtitles | اذا كنت تتذكر.. الدكتور مولني قال انه سيتفقد الامدادات الطبية |
d) Proposition tendant à apporter des modifications techniques concernant le matériel médical et dentaire au chapitre 3 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents (Uruguay); | UN | (د) المقترح بشأن التغييرات الفنية في الفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بالمعدات الطبية ومعدات طب الأسنان (أوروغواي)؛ |