"le mec qui" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الذي
        
    • الشخص الذي
        
    • الشاب الذي
        
    • الرجُل الذي
        
    • الشاب الذى
        
    • بالرجل الذي
        
    T'es le mec qui organise la soirée quizz de ce soir? Open Subtitles أنت الرجل الذي يُدير لعبة الأسئلة لهذه الليلة، صحيح؟
    Où est l'autre victime, le mec qui est en cellule ? Open Subtitles أين الضحية الآخر الرجل الذي كان في الزنزانة ؟
    J'adore l'enthousiasme, les gars, mais je ne laisse pas le mec qui veut transporter l'argent s'occuper du transport de l'argent. Open Subtitles أحب الحماس يا فتيان لكن لا أدع الرجل الذي يريد حمل المال يكون مسؤولا عن حمله.
    Je veux être le mec qui attrape une fille et l'embrasse. Open Subtitles أريد أن أكون الشخص الذي يمسك بالفتاة و يقبلها
    le mec qui a vendu le documentaire sur son père? Open Subtitles ماذا؟ الشاب الذي باع الفيلم الذي عن والده؟
    le mec qui a étalé un élève d'un coup de bâton. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي لكم الفتى الذي يحمل القضيب.
    le mec qui lui a sauvé la vie est mort. Open Subtitles الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة
    Moi aussi, mais le mec qui me les a vendues a dit que le plastique était mieux pour les longs trajets pour empêcher un feu ou une explosion. Open Subtitles كنت أظن هذا أيضاً لكن الرجل الذي باعه لي قال أنه وضعه في البلاستيك لمنع الحرائق أو الانفجارات عند نقله لمسافة بعيدة
    J'ai rencontré Nakai, le mec qui était en haut de Suzuran en ton temps. Open Subtitles لقد قابلت ناكاي صدفة الرجل الذي حكم سوزوران في ايامك فيها
    Le... le mec qui habite ici est dans les armes... Open Subtitles الرجل الذي يمتلك هذا المكان من أسلحة ومادة
    le mec qui s'était échappé de l'asile avait perdu la main dans un accident du travail. Open Subtitles حسن ، الرجل الذي هرب من مشفى المجانين خسر يده في حادث بناء
    le mec qui organise est un con, mais il paraît que ça va être super. Open Subtitles الرجل الذي يـُقيم الحفل أحمق تماماً لكن من المُفترض أنّ تكون ممتعة.
    le mec qui tranche des gorges dans toute la ville. Open Subtitles الرجل الذي يشق أعناق الناس في أرجاء البلدة
    Tu connaîtrais le mec qui a tout cassé chez lui. Open Subtitles قال أنك تعرف الرجل الذي حطّم مكانه اليوم.
    C'est donc toi le mec qui se tape ma sœur ? Open Subtitles إذاً ، أنت الرجل الذي يضاجع أختي ، صحيح؟
    Ça a pu leur servir à payer le mec qui a fait tuer ta mère. Open Subtitles ربّما أستخدم ذلك المال المخبّئ لدفع مُستحقات الرجل الذي أُمر بقتل أمّكِ.
    Pas si petits pour le mec qui respire les effluves de peinture toute la journée, sans parler de ce qui sortait du pot de bébé dans le jardin. Open Subtitles ليست بسيطة على الرجل الذي عليه ان يتنفس رائحة الطلاء طوال اليوم دون ذكر ما يخرج من ذلك الحمام المتنقل في الفناء
    Chef. C'est qui le mec qui a abattu les chiens ? Open Subtitles أيها الرئيس ، ماذا بشأن الرجل الذي قتل الكلاب؟
    le mec qui les a percutés a juste une égratignure. Open Subtitles حسناً . الشخص الذي صدمهما لم يُصَب بخدش تقريباً.
    Je connais le mec qui y bosse, il fait des cocktails au mezcal extraordinaires. Open Subtitles أعرف الشخص الذي يعمل هنا يقوم بعمل مشروب رائع
    Je suis le mec qui évite sa mère décédée depuis des semaines. Open Subtitles أنا الشاب الذي تحاشى أمه التي تحتضر لأسابيع
    Comment il a tué le mec qui a coupé la langue de mon père. Open Subtitles حولَ كيفَ قَتَل الرجُل الذي اقتلعَ لِسانَ أبي
    Il faut juste remplir un formulaire pour décrire le mec qui t'intéresse... écrire quelque chose sur toi-même... ils assortissent les détails et voilà, à toi le mec... ! Open Subtitles فقط إملئى الطلب بمواصفات الشاب الذى تختاريه واكتبى شيئا عن نفسك انهم يوفقون الطلبات ويجدوا لكى الشاب
    {\pos(192,230)}On risquerait d'y rencontrer le mec qui nous poursuit. Open Subtitles هناك فرصة كبيرة جداً أن نصطدم بالرجل الذي يُلاحقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more