"le meilleur endroit" - Translation from French to Arabic

    • أفضل مكان
        
    • المكان الأفضل
        
    • المكان الافضل
        
    • المكان المناسب
        
    • أفضل نقطة
        
    • افضل مكان
        
    Où penses tu être le meilleur endroit pour jeter le corps? Open Subtitles أين تظنّ أنّه سيكون أفضل مكان لوضع تلك الجثة؟
    Pas mal, c'est le meilleur endroit qu'on ait vu dès que t'auras signé, on pourra emménager, et engager des gens. Open Subtitles جميلاً؟ جينا هذا أفضل مكان رأيناه حتى الآن وعندما توقعين العقد، ستطلبين المعدات وتبدئي بتوظيف الناس
    La Tanzanie persiste à croire qu'une instance multilatérale est le meilleur endroit pour régler les questions de contrôle des armements et de désarmement, ce qui correspond en fait à la nouvelle philosophie. UN ولا تزال تنزانيا على اعتقادها بأن أي محفل متعدد اﻷطراف هو أفضل مكان تُحل فيه مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    L'americano n'est pas stupide. Il sait que c'est le meilleur endroit. Open Subtitles الامريكي ليس احمقا انه يعرف انه المكان الأفضل للاختباء
    Surement pas le meilleur endroit pour cacher quelqu'un. Open Subtitles من المحتمل ليس المكان الافضل لتخبئه شخص ما
    Euh, je ne sais pas si c'est le bon moment ou le meilleur endroit pour parler business ? Open Subtitles اه، وأنا لا أعرف إذا كان هذا هو المكان المناسب أو الوقت لإجراء محادثات تجارية؟
    L'ONU reste le meilleur endroit pour débattre collectivement des problèmes du monde et leur trouver des solutions durables. UN ولا تزال الأمم المتحدة تبرهن على أنها أفضل مكان لمناقشة مشاكل العالم بشكل جماعي وللبحث عن حلول دائمة لها.
    Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit. UN ولكن هذا الجبل ورياحه المثيرة للنشاط ومنظره المطل على العالم هو أفضل مكان على وجه الأرض.
    C'était le meilleur endroit du monde si t'étais un enfant avec un peu de magie dans tes veines. Open Subtitles كان أفضل مكان في العالم يقطنه طفل يسري في جسده سحر.
    Ce n'est pas le meilleur endroit pour faire la sieste. Open Subtitles هذا ليس أفضل مكان لأخذ غفوه, أتعلم ذلك.
    Je pensais que le meilleur endroit pour moi était dedans. Open Subtitles اعتقدت أن أفضل مكان لي هو داخل السجن
    C'est le meilleur endroit que nous avons pu lui trouver. Open Subtitles هذا كان أفضل مكان إستطعنا أن نضعه فيه
    Mais en ce moment, Je le médecin elle a besoin, pas vous, et ceci est le meilleur endroit pour elle. Open Subtitles ولكن الآن، وأنا الطبيب أنها تحتاج، وليس لك، وهذا هو أفضل مكان لها.
    C'est toujours le meilleur endroit pour une immobilisation externe ? Open Subtitles هذا دائماً أفضل مكان لوضع قطعة الوصل ؟
    Tu crois qu'un mariage est le meilleur endroit pour moi ? Open Subtitles هل تظنين حقًا أن حفل الزفاف هو أفضل مكان ليّ؟
    C'est pas le meilleur endroit pour passer inaperçu... mais je crois que je suis tombé amoureux. Open Subtitles ليس بالضبط أفضل مكان لكـُي تنسجّم معه لكن الشيءِ المهمُ أعتقد أنني واقع في الحــُب
    le meilleur endroit pour cacher des choses illicites, est juste à côté de celles autorisées. Open Subtitles أفضل مكان لإخفاء مواد محظورة هو بجوار المواد الشرعية.
    Dernièrement, des autorités des forces armées des États-Unis ont déclaré que Vieques n'était pas le meilleur endroit pour conduire des exercices militaires. UN وفي الأيام الأخيرة، قال مسؤولو القوات المسلحة للولايات المتحدة إن فييكيس ليست المكان الأفضل للتدريبات العسكرية.
    C'est le meilleur endroit pour commencer à reconstruire le pays. Open Subtitles إنهُ المكان الأفضل للبدء بإعادة بناء البلاد
    le ghetto s'effondre, j'espère que vous pouvez nous aider à trouver le meilleur endroit pour récupérer des provisions, nourriture, eau, essence, médicaments, Open Subtitles قبل ان تظهر الجدران اتمنى مساعدتكم لنا للعثور على المكان الافضل للبحث عن بعض التجهيزات
    Il me semble que le meilleur endroit pour rencontrer des voyageurs c'est dans une taverne. Open Subtitles يبدو لي أن المكان المناسب لمقابلة المسافرين هو الحانة.
    Ok, je dois encore trouvé le meilleur endroit pour le récupérer. Open Subtitles حسنا، أنا سوف أحتاج إلى إيجاد أفضل نقطة تجمع
    Là où ils faisaient leurs rites. C'est donc le meilleur endroit pour communiquer. Open Subtitles بالتأكيد هنا قاموا بطقوسهم يعني أنه افضل مكان لنتواصل معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more