"le meilleur que" - Translation from French to Arabic

    • أفضل ما
        
    La conduite déshonorante est le meilleur que nous pouvons faire. Open Subtitles التسريح غير المشرف هو أفضل ما نستطيع تقديمه
    Mais comme l'on dit, une pièce ou un roman où le suspense est maintenu jusqu'à la dernière minute est probablement le meilleur que l'on puisse trouver. UN غير أنه وعلى حد قولهم، فكل مسرحية أو رواية تترك المتابع مترقباً حتى الآخر قد تكون هي أفضل ما تجده معروضاً في السوق.
    le meilleur que je puisse te donner est un rayon de 800 mètres. Open Subtitles إن أفضل ما بوسعي إطلاعك عليه يقع في حدود نصف المدى
    Peut-être le meilleur que j'ai vu en 25 ans de port de badge. Open Subtitles ربما يكون أفضل ما رأيته به خلال السنوات الـ25 هو ارتداءك للشارة
    Acceptez l'accord, hermano. C'est le meilleur que vous pourrez avoir. Open Subtitles إقبل الصفقة، أخي هذا أفضل ما ستحصل عليه
    - Fouettez-moi si ça vous chante. Mais je suis le meilleur que vous ayez. Open Subtitles ،قُم بجلدي لو سيجعلك هذا سعيداً لكني أفضل ما لديك
    Des Os. Est-ce le meilleur que vous avez, magicien pirate ? Open Subtitles عظام، أهذا أفضل ما لديك يا ساحر القراصنة؟
    Tu faisais simplement le meilleur que tu pouvais avec ce que tu savais. Open Subtitles كنت تفعل فحسب أفضل ما بوسعك مع المعلومات التي كنت تملكها.
    Son produit est de loin le meilleur que j'aie jamais vu. Open Subtitles إن منتوجه أفضل ما رأيت في حياتي دون ريب
    le meilleur que tu puisses faire c'est vivre ta vie de la façon qui l'aurai rendu la plus fière possible. Open Subtitles أفضل ما تستطيع فعله هو عيش حياتك بالطريقة التي تعتقد أنها ستكون فخورة بها
    Vous savez, vous êtes le meilleur que j'ai. Open Subtitles لا أحد، لا أحد أنت تعلم ذلك أنت أفضل ما لدي
    Mais on me dit que vous êtes le meilleur que j'ai. Open Subtitles ، لكن قد قيل لي أنك أفضل ما عندنا.
    Votre fils est peut-être le meilleur que j'ai jamais vu. Open Subtitles ابنك قد يكون أفضل ما رأيت في حياتي
    C'est le meilleur que j'ai jamais vu, même s'il a volé l'idée d'Amelia Earhart... Open Subtitles من المحتمل هذا أفضل ما رأيته على الرغم من سرقة الفكرة من اميلا ايهارت
    Ce qui était le meilleur que Jane et Rafael puissent trouver en si peu de temps. Open Subtitles وكان هذا أفضل ما استطاعت (جاين) و(رافاييل) العثور عليه في هذا الوقت القصير
    Whisky. Pure malt. le meilleur que vous ayez. Open Subtitles سكوتش، ويسكي الشعير أفضل ما لديك
    Dans le temps imparti, c'est le meilleur que nous ayons. Open Subtitles إنهُ أفضل ما لدينا في الوقت المتاح
    Vraiment. le meilleur que j'ai eu. Open Subtitles إنّهُ حقاً كذلك، إنّهُ أفضل ما حظيت به.
    C'est le meilleur que nous avons eu depuis des semaines. Open Subtitles هذا .. أفضل ما حصنا عليه من أسابيع ..
    Nous ne savons pas quoi que ce soit à leur sujet. C'est le meilleur que nous avons en ce moment. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شئ حيال هذا الأمر - إنه أفضل ما لدينا الآن -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more