Déclaration publiée le 27 octobre 1993 par le Ministère de la défense de la République azerbaïdjanaise | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع في الجمهورية اﻷذربيجانية في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ |
Il n’a pas pu évoquer la question avec le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo. | UN | ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه المسألة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Groupe n’a pas pu non plus s’entretenir de la question avec le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo. | UN | ولم يتمكن الفريق أيضاً من عقد اجتماعات مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Il n’a pas pu évoquer la question avec le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo. | UN | ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه الحالة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: le Ministère de la défense de la Bosnie-Herzégovine accorde une grande importance au renforcement de la confiance entre les pays de l'Europe du Sud-Est. | UN | :: تولي وزارة دفاع البوسنة والهرسك أهمية كبرى لتعزيز بناء الثقة بين بلدان جنوب شرق أوروبا. |
L’objet spatial est destiné à être utilisé par le Ministère de la défense de la Fédération de Russie | UN | ١٦ر٩٨ أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
le Ministère de la défense de la Republika Srpska a réduit le nombre de ses postes de 42 % - de 828 à 479. | UN | وقد خفضت وزارة الدفاع في جمهورية صربسكا عدد وظائفها بمعدل 42 في المائة - من 828 إلى 479 وظيفة. |
Effectuer des missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie Cosmos-2348 | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
Effectuer des missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie | UN | الغرض من الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
Missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie | UN | هذا الجسم الفضائي مخصص للقيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
le Ministère de la défense de la Fédération de Russie a commencé à élaborer les instructions nécessaires à l'intention des forces armées. | UN | وبدأت وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي في وضع التعليمات الضرورية للقوات المسلحة. |
C'est pourquoi le Ministère de la défense de la Bosnie-Herzégovine a pris la décision d'en détruire la majeure partie. | UN | ولهذا السبب، اتخذت وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك قراراً بتدمير معظم هذه الألغام. |
C'est pourquoi le Ministère de la défense de la Bosnie-Herzégovine a pris la décision d'en détruire la majeure partie. | UN | ولهذا السبب، اتخذت وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك قراراً بتدمير معظم هذه الألغام. |
le Ministère de la défense de la Fédération de Russie a confirmé ce fait tout en précisant qu'il s'agissait d'un avion Sukhoi-25 des forces aériennes géorgiennes maquillé aux couleurs et cocardes de l'aviation russe. | UN | وأكدت وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي سقوط الطائرة لكنها أكدت أنها طائرة من طراز سوخوي ـ ٢٥ تابعة لجورجيا مطلية بألوان طائرات الاتحاد الروسي ورسمت عليها علاماته. |
Effectuer des missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie Cosmos-2343 | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي . |
Effectuer des missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie Molnya-1 | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي . |
Effectuer des missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie. | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي . |
Effectuer des missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie. Progress M-39 | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي . |
Effectuer des missions pour le Ministère de la défense de la Fédération de Russie | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي . |
1. Au début de 1997, certains fonctionnaires russes ont révélé au grand public que le Ministère de la défense de la Fédération de Russie avait livré illégalement et en secret de grandes quantités d’armes, de matériel et de munitions à la République d’Arménie. | UN | ١- في مطلع عام ٧٩٩١، كشف بعض المسؤولين الروس وأعلنوا على نطاق واسع عن إمدادات سرية غير مشروعة وبكميات كبيرة من اﻷسلحة والمعدات والذخائر التي حصلت عليها أرمينيا من وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي. |
le Ministère de la défense de la Bosnie-Herzégovine améliore ainsi sa position et accroît son importance en matière de coopération régionale dans le domaine du renforcement des mesures de confiance et de sécurité. | UN | وتعمل وزارة دفاع البوسنة والهرسك بهذه الطريقة على تعزيز موقفها وأهميتها على مستوى التعاون الإقليمي في مجال تعزيز تدابير الثقة والأمن. |