le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis présente ses compliments à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi. | UN | تهدي وزارة خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية. |
Note verbale datée du 29 décembre 2000, adressée au Secrétaire général par le Ministère des affaires étrangères des Seychelles | UN | مذكرة شفوية مؤخرة 29 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزارة خارجية سيشيل |
le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis saisit cette occasion pour renouveler à l'ambassade de la République islamique d'Iran l'expression de toute sa considération. | UN | تنتهز وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة هذه المناسبة لتعرب لسفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية عن أطيب تحياتها. |
de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis | UN | تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي؛ |
le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis présente ses compliments à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi. | UN | تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية. |
des affaires étrangères de la République islamique d'Iran par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis | UN | تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى وزارة خارجية الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية. |
le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis présente ses compliments à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi et tient à communiquer au Gouvernement iranien ses observations au sujet des manoeuvres que la marine iranienne a effectuées du 11 au 13 août 1997 au large de l'île d'Abou Moussa, qui appartient aux Émirats arabes unis. | UN | تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي؛ |
le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis saisit cette occasion pour renouveler à l'ambassade de la République islamique d'Iran l'expression de toute sa considération. | UN | تنتهز وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة هذه المناسبة لتعرب لسفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية عن أطيب تحياتها. |
le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. | UN | تهدي وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
le Ministère des affaires étrangères des Îles Salomon et le Ministère responsable des questions relatives au travail supervisent le partenariat pour le développement avec l'OIT. | UN | وتتولى وزارة خارجية جزر سليمان، بالاشتراك مع الوزارة المسؤولة عن شؤون العمل، مسؤولية الإشراف على تطوير الشراكة مع منظمة العمل الدولية. |
La source renvoie au rapport de pays établi par le Ministère des affaires étrangères des États-Unis sur les droits de l'homme en Gambie, qui va dans le sens de cette allégation. | UN | ويدعم المصْدر هذا الادعاء بالإشارة إلى التقرير القطري لعام 2007 عن حقوق الإنسان في غامبيا الذي أعدته وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
Note datée du 24 août 1997, adressée à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، موجهة من وزارة خارجية دولــة اﻹمــارات العربيــة المتحــدة إلــى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي |
À deux reprises, le 6 octobre 1998 et le 29 décembre 2000, le Ministère des affaires étrangères des Seychelles a adressé des notes verbales au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1 - وجهت وزارة خارجية سيشيل مذكرتين شفويتين إلى الأمين العام في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000 وقبل ذلك في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la note de protestation que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis a remise au Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه نسخة من مذكرة احتجاج قدمتها وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية (انظر المرفق). |
Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, se référant à la note verbale datée du 20 mars 2001, adressée à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis, a l'honneur de déclarer ce qui suit (voir S/2001/319) : | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة الإمارات العربية المتحدة في طهران وتتشرف، بالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 20 آذار/مارس 2001 الموجهة من وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية في أبو ظبي، إعلان ما يلي: |
L'ambassade de la République islamique d'Iran présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis et a l'honneur de lui transmettre la réponse du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis lui a adressée le 22 avril 1996 : | UN | تهدي سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليها رد وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة: |
Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, se référant à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis a adressée le 24 octobre 1996 à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi, a l'honneur de préciser ce qui suit : | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي، بذكر ما يلي: |
Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, se référant à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis a adressée le 24 septembre 1996 à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi, a l'honneur de préciser ce qui suit : | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي، بذكر ما يلي: |
Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, se référant à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis a adressée le 14 novembre 1996 à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi, a l'honneur de préciser ce qui suit : | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي، بذكر ما يلي: |
Lettre datée du 18 juin 1997 (S/1997/477), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant une note verbale datée du 20 mai 1997, adressée à l’ambassade de la République islamique d’Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis. | UN | رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/477) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي. |