"le ministère fédéral de la santé" - Translation from French to Arabic

    • وزارة الصحة الاتحادية
        
    • الوزارة الاتحادية للصحة
        
    • ووزارة الصحة الاتحادية
        
    Le Programme national de lutte contre le sida et contre les MST a été élaboré par le Ministère fédéral de la santé. UN ووضعت وزارة الصحة الاتحادية البرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Il est présidé par le Ministère fédéral de la santé et comprend des membres des secteurs de la santé et apparentés qui travaillent dans le domaine de la santé maternelle et infantile. UN وتترأس هذه اللجنة وزارة الصحة الاتحادية إلى جانب أعضاء من القطاعات ذات الصلة بالصحة والعاملة في مجال صحة الأم والطفل.
    le Ministère fédéral de la santé fait actuellement le nécessaire pour que de tels programmes puissent être reproduits dans les autres États, par le truchement des ministères de la santé propres à chacun de ces États. UN وتعمل وزارة الصحة الاتحادية في الوقت الراهن على وضع أسلوب عملي يمكن أن تنفذ به هذه البرامج في الولايات اﻷخرى من خلال وزارات الصحة بالولايات.
    L'enquête était dirigée par une équipe de gestion de l'enquête constituée par le Ministère fédéral de la santé sous la présidence du Directeur de la santé publique. UN وكان يدير هذا الاستقصاء فريق لإدارة الاستقصاء أنشأته الوزارة الاتحادية للصحة تحت رئاسة مدير الصحة العامة.
    le Ministère fédéral de la santé indique le nombre et le calendrier de ces examens et organise l'impression et la distribution de ce carnet de santé. UN ووزارة الصحة الاتحادية هي التي تحدد بموجب القانون عدد الفحوص ومواعيدها وتنظم طباعة دفتر صحة الأم والطفل وتوزيعه.
    En particulier, le Ministère fédéral de la santé a mis au point une stratégie globale de financement de la santé qui met l'accent sur l'importance de la coordination et de l'harmonisation entre les partenaires de développement et le Gouvernement. UN وقامت وزارة الصحة الاتحادية بوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتمويل الرعاية الصحية التي تركز على أهمية التنسيق القوي والمواءمة بين الشركاء الإنمائيين والحكومة.
    le Ministère fédéral de la santé est actuellement en train de réaliser, avec le concours d'autres partenaires, une BSS (Behavioral Surveillance Survey, ou enquête sur la surveillance des comportements) UN وقد بلغت وزارة الصحة الاتحادية حاليا المرحلة المتقدمة من التعاون مع غيرها من الشركاء في إقرار دراسة استقصائية لمراقبة السلوك.
    Le personnel de plusieurs centres de conseil à l'intention des femmes qui sont appuyés par le Ministère fédéral de la santé et des questions féminines est interculturel par nature, ce qui lui permet d'offrir une assistance améliorée et de prendre soin des femmes migrantes. UN لدى موظفي عدة مراكز تقوم بإسداء المشورة إلى النساء وتدعمها وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة ثقافات متعددة، مما يسمح لهم بتقديم مساعدة وعناية أفضل للمهاجرات.
    Les centres sanitaires féminins s'efforcent de mitiger les inégalités sociales déterminées en ce qui concerne les possibilités pour les femmes de conserver leur santé et sont donc subventionnées par le Ministère fédéral de la santé et des questions féminines en fonction du budget disponible. UN تسعى المراكز الصحية النسائية إلى تخفيف حدة اللامساواة الاجتماعية فيما يتعلق بالفرص المتاحة للنساء للمحافظة على صحتهن، وعليه تدعم وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة هذه المراكز وفقا للميزانية المتاحة.
    Pour atteindre l'objectif national d'une couverture universelle de soins de santé primaire, tant le Ministère fédéral de la santé que les bureaux régionaux de santé ont donné la priorité à la construction de centres de santé. UN ومن أجل تحقيق الهدف الوطني، تأمين تغطية شاملة للرعاية الصحية الأولية، قامت كل من وزارة الصحة الاتحادية والمكاتب الصحية الإقليمية بإعطاء الأولوية لبناء المراكز الصحية.
    Travaillant en étroite collaboration avec le Ministère fédéral de la santé et des partenaires institutionnels tels que la Banque mondiale, People to People contribue à combler les lacunes et soutenir la nouvelle initiative innovante du gouvernement en matière d'éducation médicale. UN وعمل منظمة الناس للناس على نحو وثيق مع وزارة الصحة الاتحادية ومؤسسات شريكة مثل البنك الدولي إنما تساعد في سدّ الثغرات ودعم مبادرة التعليم الطبي المبتكرة الجديدة التي وضعتها الحكومة.
    L'enquête sur la culture du cannabis était menée en étroite collaboration avec le Service nigérian de détection et de répression des infractions liées à la drogue (NDLEA), tandis que celle sur la consommation de drogues était réalisée en étroite collaboration avec le Ministère fédéral de la santé. UN وكانت الدراسة الاستقصائية عن زراعة القنَّب تُجرى بالتعاون الوثيق مع الجهاز الوطني لإنفاذ قوانين المخدِّرات، في حين كانت الدراسة الاستقصائية عن تعاطي المخدِّرات تُجرى بالتعاون الوثيق مع وزارة الصحة الاتحادية.
    S'agissant de la santé, l'Union - par le biais des centres de développement de la femme dans tous les États du Soudan et en partenariat avec le Ministère fédéral de la santé, les Ministères de la santé et les organisations de santé des États - a entrepris de former le personnel sanitaire à la santé maternelle et infantile. UN أما في المجال الصحي فقد سعى الاتحاد، من خلال مراكز تنمية المرأة المنتشرة في جميع ولايات السودان، وفي شراكة ذكية مع وزارة الصحة الاتحادية ووزارات الصحة في الولايات ومع المنظمات العاملة في مجال الصحة، إلى تدريب الكوادر الصحية في مجالات صحة الأم والطفل.
    le Ministère fédéral de la santé et des questions féminines a créé un département séparé avec le titre < < Service pour les femmes et intégration des femmes migrantes > > . UN وأنشأت وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة إدارة منفصلة أطلق عليها اسم " خدمة المرأة وإدماج المهاجرات في المجتمع " .
    le Ministère fédéral de la santé et les départements de la santé des différentes provinces gèrent un ensemble très important d'hôpitaux, de dispensaires, de centres de santé maternelle et pédiatrique, de centres de santé ruraux et d'unités de santé de base. UN 308 - تدير وزارة الصحة الاتحادية والإدارات الصحية الإقليمية نظاما واسع النطاق من المستشفيات والمستوصفات، ومراكز رعاية صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية الريفية والوحدات الصحية الأساسية.
    3.4.4 le Ministère fédéral de la santé commémore, depuis 2004, la Journée des mutilations génitales féminines, le 6 février. UN 3-4-4 وقد بدأت وزارة الصحة الاتحادية منذ عام 2004 الاحتفال باليوم المعني بمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في اليوم السادس من شهر شباط/فبراير.
    349. Dès l'apparition du premier cas de sida au Soudan, le Ministère fédéral de la santé a pris des mesures pour juguler la maladie. UN 349- وعند ظهور أول حالة للإيدز شرعت وزارة الصحة الاتحادية في عملية التصدي لهذا المرض فوضعت ما يسمى بالبرنامج القومي لمكافحة الإيدز.
    Le rapport indique (voir la deuxième partie, art. 3) que le Ministère fédéral de la santé a entrepris diverses activités, notamment des programmes de formation et la < < Journée des mutilations génitales féminines > > . UN 7 - ويذكر التقرير (انظر المادة 3 من الجزء الثاني) أن وزارة الصحة الاتحادية اضطلعت بسلسلة من الأنشطة التي شملت برامج التدريب والاحتفال بيوم منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    16.2.3 Il convient également de relever ici les initiatives lancées par le Ministère fédéral de la santé sur la violence à l'égard des femmes. UN 16-2-3 وجدير بالذكر أيضاً هنا مبادرات القطاع الصحي بشأن العنف القائم على نوعي الجنس والتي شرعت في اتخاذها الوزارة الاتحادية للصحة.
    le Ministère fédéral de la santé et des questions féminines a chargé une commission de préparer une étude pilote sur l'application de l'analyse budgétaire par genre aux mesures relatives à la drogue du budget. UN وقد أمرت الوزارة الاتحادية للصحة وقضايا المرأة بإجراء دراسة استطلاعية بشأن تطبيق وضع ميزانية جنسانية على الميزانية لاتخاذ تدابير ذات صلة بالمخدرات.
    Par ailleurs, le Ministère fédéral de la santé et de la famille ainsi que les ministères des Etats fournissent un soutien sous la forme de programmes centrés sur l'aide aux familles, aux personnes âgées et aux personnes handicapées ainsi qu'aux personnes qui leur procurent des soins. UN ٤٩١- وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم الوزارة الاتحادية للصحة وخدمات اﻷسرة ووزارات حكومات الولايات بتقديم الدعم في شكل برامج موجهة لمساعدة ودعم اﻷسر واﻷشخاص المسنين واﻷشخاص أصحاب العجز ومن يقومون برعايتهم.
    Ce projet est le résultat d'une triple collaboration - entre le Ministère fédéral de la condition de la femme et de la jeunesse, le Ministère fédéral de la santé et l'OMS; UN وهذا المشروع تم تنفيذه بالتعاون بين الوزارة الاتحادية المسؤولة عن شؤون المرأة وتنمية الشباب ووزارة الصحة الاتحادية ومنظمة الصحة العالمية ثم أنشئ على غراره مشاريع في 22 من ولايات الاتحاد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more