"le mobilier et le matériel" - Translation from French to Arabic

    • والأثاث والمعدات
        
    • بالأثاث والمعدات
        
    • أثاث ومعدات في
        
    • واﻷثاث والمعدات على
        
    • للأثاث والمعدات
        
    • بند الأثاث والمعدات
        
    • اﻷثاثات والمعدات
        
    • تكاليف الأثاث والمعدات
        
    • من أثاث ومعدات
        
    VI.1), ce qui a également des incidences sur les postes vacants, le mobilier et le matériel et les frais généraux de fonctionnement. UN كما أن لهذا الأمر أثر على الوظائف الشاغرة والأثاث والمعدات ونفقات التشغيل العامة.
    Les ressources non affectées à des postes, reflétant une réduction des dépenses à prévoir, portent principalement sur les dépenses générales de fonctionnement, le mobilier et le matériel. UN وتتعلق الموارد غير ذات الصلة بالوظائف، والتي تمثل خفضا في الاحتياجات، أساسا بمصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    d) Un montant de 1 266 400 dollars au titre du mobilier et du matériel servira à financer l'acquisition et la maintenance du matériel informatique destiné aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales (1 257 500 dollars) et le mobilier et le matériel en rapport avec le poste de temporaire ci-dessus (8 900 dollars); UN (د) يلزم اعتماد إجمالي قدره 400 266 1 دولار في إطار بند الأثاث والمعدات، وهو مطلوب لاقتناء وصيانة المعدات الحاسوبية اللازمة لدعم شتى المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية (500 257 1 دولار) والتكاليف المرتبطة بالأثاث والمعدات لوظيفة المساعدة المؤقتة العامة المذكورة أعلاه (900 8 دولار)؛
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Le montant prévu (40 211 100 dollars) servira à financer 90 postes ainsi que d'autres objets de dépense tels que le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement, le mobilier et le matériel, et les subventions et contributions. UN ويغطي مبلغ 100 211 40 دولار تكاليف 90 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات.
    Le montant de 302 400 dollars à la rubrique Autres objets de dépense, qui représente une augmentation de 264 200 dollars, servira à financer les honoraires des consultants et des experts, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, ainsi que le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 400 302 دولار، التي زاد قدرها بمبلغ 200 264 دولار، تكاليف سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Le montant de 211 600 dollars au titre des autres objets de dépense, qui représente une augmentation de 128 600 dollars, servira à financer les honoraires de consultants et d'experts, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, ainsi que le mobilier et le matériel. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 600 211 دولار، والتي زاد قدرها بمبلغ 600 128 دولار، تكاليف سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Les ressources demandées pour les autres objets de dépense, d'un montant de 296 700 dollars, en hausse de 268 500 dollars par rapport à l'exercice biennal précédent, serviront à financer les services de consultants, les voyages, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement et le mobilier et le matériel. UN تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 700 296 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 500 268 دولار، تكاليف الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات.
    Le montant de 2 654 800 dollars prévu pour les autres objets de dépense couvrira les services de consultants, les voyages du personnel, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et les accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 800 654 2 دولار تكاليف المستشارين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Les ressources autres que celles affectées à des postes couvriront les heures supplémentaires, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures, ainsi que le mobilier et le matériel du Service administratif. UN وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات اللازمة للمكتب التنفيذي في بنود العمل الإضافي، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والأثاث والمعدات.
    Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, la formation du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Le montant demandé, qui s'élève à 39 525 800 dollars, servira à financer 91 postes ainsi que d'autres objets de dépense tels que le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement, le mobilier et le matériel, et les subventions et contributions. UN ويغطي مبلغ مقداره 800 525 39 دولار تكاليف 91 وظيفة وموارد غير متصلة بالوظائف تشمل المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات.
    Sont ainsi prévus des crédits supplémentaires pour les postes, les consultants, le mobilier et le matériel, les frais généraux de fonctionnement et les fournitures et accessoires. UN وسوف تغطي هذه الزيادة بنود الميزانية المتعلقة بالوظائف والاستشاريين والأثاث والمعدات ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد.
    199. Le coût pour le PNUD de l'ouverture de ces bureaux a été minime car le Gouvernement a en grande partie fourni les locaux, le mobilier et le matériel nécessaires. UN 199 - وبدأ تشغيل المكاتب بأدنى حد من التكلفة على البرنامج الإنمائي، بالنظر إلى أن قسما كبيرا من الهياكل الأساسية والأثاث والمعدات كان مساهمة من الحكومة.
    Cette diminution des ressources nécessaires est en partie compensée par une augmentation nette des montants prévus pour les objets de dépense autres que les postes en ce qui concerne le mobilier et le matériel (6 200 dollars). UN وتقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة صافية تتصل بالأثاث والمعدات في إطار بند احتياجات أخرى غير متعلقة بالوظائف (200 6 دولار).
    Durant le premier exercice financier, le Gouvernement néerlandais fournira gracieusement jusqu'à 100 stations de travail, ainsi que le mobilier et le matériel y relatifs, à savoir des bureaux, des chaises et des armoires de rangement. UN وستقدم حكومة هولندا دون مقابل عددا يصل إلى 100 من محطات التشغيل، وقطع أثاث ومعدات في الفترة المالية الأولى.
    12.26 Les ressources prévues (19 000 dollars) concernent les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel suivants : a) fournitures et accessoires pour les Bureaux de New York et de Genève (3 700 dollars); b) besoins du Bureau du Directeur exécutif en matière de fournitures (6 100 dollars); et c) remplacement de la photocopieuse du Bureau du Directeur exécutif (9 200 dollars). UN ١٢-٦٢ تتصــل الاحتياجــات المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٩١ دولار باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات على النحو التالي: )أ( ٠٠٧ ٣ دولار للوازم والمواد لمكتبي نيويورك وجنيف؛ )ب( ٠٠١ ٦ دولار لتوفير احتياجات مكتب المديرة التنفيذية من اللوازم؛ )ج( ٠٠٢ ٩ دولار لاستبدال آلة نسخ في مكتب المديرة التنفيذية.
    Des comptes distincts sont tenus pour le mobilier et le matériel mis à la disposition du Centre de l'UNU et des divers instituts et programmes de l'Université par les pays hôtes respectifs, et pour les dons privés qui ont été reçus. UN وبالإضافة إلى سجلات المخزون المدرجة أعلاه، تُمسك سجلات منفصلة للأثاث والمعدات التي وفرتها الحكومات المضيفة وبعض الجهات المانحة الخاصة لمركز الجامعة ومعاهدها وبرامجها.
    La réduction des dépenses autres que les postes tient aux ajustements auxquels il a été procédé, principalement en ce qui concerne le mobilier et le matériel. UN ويعكس النقصان في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التعديلات في الموارد الواردة، في المقام الأول، تحت بند الأثاث والمعدات.
    24. Le Bureau de l'administration et de la gestion entend remplacer progressivement le mobilier et le matériel hérités du Bureau de Kingston pour le droit de la mer, qui, dans la plupart des cas, sont amortis depuis longtemps. UN ٢٤ - ويعتزم المكتب أن يستعيض تدريجيا عن اﻷثاثات والمعدات الموروثة عن مكتب قانون البحار في كينغستون، والتي تجاوز معظمها فترة الاهلاك المعتادة.
    L'augmentation tient au redéploiement des ressources et concerne le mobilier et le matériel nécessaires en raison de la création proposée de nouveaux postes. UN 92 - تعكس الزيادة إعادة توزيع الموارد المقترحة، وستغطي تكاليف الأثاث والمعدات اللازمة للوظائف الجديدة المقترحة.
    46. Selon l'Iraq, le mobilier et le matériel importés par TPG aux fins de l'exécution du contrat étaient assujettis aux dispositions législatives et réglementaires en vigueur en Iraq à l'époque ainsi qu'aux termes du contrat. UN 46- أفاد العراق أن كل ما استوردته شركة TPG من أثاث ومعدات لغرض تنفيذ العقد كان يخضع للقوانين والأنظمة السارية في العراق في ذلك الوقت، وكذلك لأحكام العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more