"le monde peut" - Translation from French to Arabic

    • شخص يمكنه
        
    • شخص يمكن
        
    • أحد يمكنه
        
    • شخص يستطيع
        
    • يمكن للعالم أن
        
    • العالم يمكن
        
    • شخص بإمكانه
        
    • يمكن للجميع
        
    • أحد يستطيع
        
    • شخص قابل
        
    • شخص قد
        
    • الكل يستطيع أن
        
    • الجميع هذا
        
    • الجميع يمكنهم
        
    • يستطيع العالم
        
    Tout le monde peut masquer un signal, mais j'ai trouvé comment rendre le système portable. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يخفي إشارة لكنني اكتشفت طريقة جعل النظام محمولًا
    Tout le monde peut faire la chenille. Open Subtitles انها سهلة جدا أي شخص يمكنه أن يرقص الكونجا بسهولة
    Tout le monde peut être amis en accrochant des guirlandes de noël. Open Subtitles أي شخص يمكن أن يكون الأصدقاء عندما أنت شنقا أضواء عيد الميلاد.
    Tout le monde peut prendre des photos hors du club. Open Subtitles حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي.
    Peu importe. Tout le monde peut trouver du fric, même les yeux fermés. Open Subtitles هذه ليست الفكرة أي شخص يستطيع الحصول على النقود
    Autrement dit, le monde peut voir ses deux superpuissances passer de la limitation des vecteurs et des systèmes d'armes à l'élimination systématique et irréversible des ogives nucléaires. UN وهكذا يمكن للعالم أن يرى دولتيه النوويتين الرائدتين تتحركان من الحد من وسائل النقل ومنظومات اﻷسلحة نحو القضاء على رؤوس الحربية النووية علنا وبلا رجعة.
    le monde peut être sombre, Marie, ou incertain, ou cruel. Open Subtitles ماري، العالم يمكن أن يكون مُظلم وغير مؤكد وقاسي
    C'est dans le dossier, tout le monde peut mettre la main dessus. Open Subtitles ذلك سيُوضع في ملف، أيّ شخص بإمكانه أن يضع يديه عليه.
    Personne ne peut aider tout le monde, mais tout le monde peut aider quelqu'un. Open Subtitles لا يمكنك أن تساعد الجميع لكن يمكن للجميع أن يساعدوا أحدهم
    Alors j'ai dit, "Allez, vieux, tout le monde peut faire ça." Open Subtitles "لذا قلت "هيا يارجل أي شخص يمكنه فعل هذا
    Tout le monde peut se suicider ou l'ouvrir devant une caméra. Open Subtitles لأن أي شخص يمكنه أن ينتحر، أو يفتح فمه أمام كاميرا
    Maintenant, les catholiques croient que tant que tu acceptes Jésus avant de mourir, tout le monde peut aller au Paradis. Open Subtitles الآن , الكاثوليك يعتقدون بأنك طالما تقبل بالسيد المسيح قبل أن تموت , فأي شخص يمكنه الذهاب للجنة
    Ce n'est pas quelque chose de tout le monde peut comprendre Open Subtitles هذا ليس شيئا أي شخص يمكن أن التفاف رؤوسهم حول
    Les coutumes sont ce qu'elles sont mais tout le monde peut se tromper. Open Subtitles القواعد هي القواعد لكن كل شخص يمكن أن يرتكب خطاء
    Tout le monde peut se fiancer et garder les cadeaux. Open Subtitles أي أحد يمكنه أن يخطب، ويتلقى الهدايا، ويحتفظ بها
    Elle est clairement perturbée. Tout le monde peut voir ça. Open Subtitles أعني ، إنها مُضطربة تماماً أيّ أحد يمكنه رؤية ذلك.
    Tout le monde peut triturer du MDMA Open Subtitles هيا, اي شخص يستطيع صناعة المخدرات المعروفة.
    Tout le monde peut décrocher un A au lycée. Open Subtitles اي شخص يستطيع ان يحصل على ممتاز في المرحله الثانويه إذا حاول
    J'aimerais attirer l'attention sur le fait que, non seulement la guerre a rassemblé tous les peuples, mais qu'en outre elle a donné un exemple d'entente dont le monde peut s'inspirer. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى أن الحرب لم توحد بين جميع الشعوب فحسب؛ ولكنها ضربت مثالا للتفاهم يمكن للعالم أن يتعلم منه.
    Vous êtes jeune et belle, le monde peut être à vos pieds. Open Subtitles أنتي شابه أنتي جميله العالم يمكن أن يكون عند قدميك يمكنك ِ أن تطلبي أي شيء
    Tout le monde peut devenir Américain. Open Subtitles أي شخص بإمكانه أن يغدو أمريكيا
    Car tout le monde peut y gagner en passant à Geico. Open Subtitles لأن الحقيقة أنه يمكن للجميع الحفاظ عن طريق "غيكو"
    C'est le cas. C'est un simple sort de location. Tout le monde peut l'apprendre. Open Subtitles لا أملكه، إنّها تعويذة بسيطة لتحديد الموقع وأيّ أحد يستطيع تعلّمها
    Tu vois, tout le monde peut être sacrifié pour le bien d'un film. Open Subtitles انظر الآن ، كل شخص قابل للاستهلاك من أجل منفعة الفلم
    Coups de feu, questions difficiles... Tout le monde peut vaincre ceci. Open Subtitles طلقات نارية , أسئلة صعبة أي شخص قد يحدث له هذا
    Si tout le monde peut aller là-bas, pourquoi pas moi ? Open Subtitles اسمع، إذا كان الكل يستطيع أن يذهب هناك، فلم لا أستطيع أنا؟
    Ou d'aller mieux, auquel cas tout le monde peut oublier. Open Subtitles أو تتحسن صحتك و فى أى حاله سينس الجميع هذا الأمر
    Tout le monde peut s'éclater Comme une superstar Open Subtitles #الجميع يمكنهم الغناء مِثل النجم اللامع#
    Si le principe de l'ekecheiria est respecté, le monde peut au moins espérer échapper, fût-ce temporairement, aux tueries et aux destructions qui accompagnent les conflits. UN فبتطبيق مبدأ ايكتشيريا، يستطيع العالم أن يأمل على اﻷقل في تحقيق فترة راحة، مهما كانت مؤقتة، من القتل والتدمير اللذين يرافقان المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more