"le montant des dépenses" - Translation from French to Arabic

    • وبلغ مجموع النفقات
        
    • بلغت النفقات
        
    • مستوى النفقات
        
    • فإن الاحتياجات
        
    • قيمة النفقات
        
    • وقد بلغ مجموع النفقات
        
    • وتقدر النفقات
        
    • تبلغ النفقات
        
    • مستويات الإنفاق
        
    • وتقدر الاحتياجات
        
    • وزادت النفقات
        
    • مستوى تكاليف
        
    • مقدار النفقات
        
    • وكانت النفقات
        
    • مستوى التكاليف
        
    le montant des dépenses s'est établi à 1,5 milliard, contre 1,17 milliard pour l'exercice précédent, soit une hausse de 28 %. UN وبلغ مجموع النفقات 1.5 بليون دولار، في مقابل 1.17 بليون دولار عن فترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 28 في المائة.
    le montant des dépenses s'est établi à 1 milliard 796 millions de dollars, contre 1 milliard 628 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 10,3 %. UN وبلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مقابل 1.628 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 10.3 في المائة.
    En 2012, le montant des dépenses et des engagements de dépenses au titre de ce budget s'élevait à 111,35 millions de dollars. UN وفي عام 2012، بلغت النفقات والالتزامات في ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة 111.35 مليون دولار.
    le montant des dépenses est inférieur aux prévisions car tous les membres du personnel prévu n'ont pas pris leurs fonctions. UN وجاء انخفاض مستوى النفقات نتيجة وزع عدد من الموظفين أقل مما كان متوقعا.
    Ainsi, le montant des dépenses supplémentaires qui devrait être financé conformément aux critères régissant le fonctionnement et l'utilisation du fonds de réserve s'élèverait à 152 500 dollars. UN وبذا فإن الاحتياجات اﻹضافية التي ستكون خاضعة لتشغيل، واستخدام، صندوق الطوارئ تبلغ ٥٠٠ ١٥٢ دولار.
    Le tableau ci-après indique le montant des dépenses par catégorie fonctionnelle : UN والجدول التالي يبين قيمة النفقات حسب الفئة الوظيفية:
    le montant des dépenses financées par les appels d'urgence s'est élevé à 57,7 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار.
    le montant des dépenses ordinaires est estimé à 128 788 500 dollars. UN وتقدر النفقات المتكررة بمبلغ 500 788 128 دولار.
    le montant des dépenses engagées en 2010, y compris les prix décernés aux deux lauréats, a atteint 86 881,13 dollars. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 2010 بما فيها نفقات جائزتي كلا الفائزين 881.18 86 دولارا.
    le montant des dépenses s'est établi à 1 milliard 796 millions de dollars, contre 1 milliard 628 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 10,3 %. UN وبلغ مجموع النفقات 1.796 بليون دولار، مقابل 1.628 بليون دولار في السنة السابقة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 10.3 في المائة.
    le montant des dépenses s'est établi à 455,14 millions de dollars, contre 264,16 millions de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 72 %. UN وبلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، مقابل 264.16 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 72 في المائة.
    Au 31 décembre 2009, le montant des dépenses engagées se chiffrait à 5 182 800 dollars. UN 22 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت النفقات المتكبدة ما مجموعه 800 182 5 دولار.
    Au 31 mai 2012, le montant des dépenses se chiffrait à 3 883 900 dollars correspondant au contrat de livraison et d'installation du mobilier du bâtiment du Secrétariat. UN 39 - بلغت النفقات في 31 أيار/مايو 2012 ما قدره 900 883 3 دولار، وهي تتعلق بعقد تسليم الأثاث وتركيبه في مبنى الأمانة العامة.
    Le taux de vacances n'est certainement pas utilisé pour contenir le montant des dépenses. UN وأضاف أن معدل الشغور لا يستعمل، بالتأكيد، ﻷغراض التحكم في مستوى النفقات.
    Il n'y a également aucun moyen d'identifier le montant des dépenses administratives engagées pour l'exécution d'activités extrabudgétaires. UN وليس هناك أيضا من وسيلة لتحديد مستوى النفقات الإدارية المتكبدة في إنجاز الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Cela explique que le montant des dépenses prévues en 2007 soit très inférieur à celui de 2006. UN ولذلك فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2007 أقل بكثير من احتياجات عام 2006.
    260. Le tableau 20 indique le montant des dépenses publiques consacrées à l'enseignement destinées aux établissements publics, ventilées par niveaux d'enseignement. UN ٠٦٢- يبين الجدول ٠٢ قيمة النفقات العامة المخصصة للتعليم في المؤسسات الحكومية موزعةً بحسب مستويات التعليم.
    le montant des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 s'est élevé à 35,6 millions de dollars et celui du crédit ouvert à 35,7 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 ما مقداره 35.6 مليون دولار، مقابل اعتماد قدره 35.7 مليون دولار.
    On a estimé le montant des dépenses au titre des projets à l'aide d'un taux de dépenses représentant 71 % des sommes allouées à la fin d'une année aux activités nationales et multinationales. UN وتقدر النفقات المسقطة باستخدام معدل إنفاق قدره ٧١ في المائة لمخصصات نهاية العام لﻷنشطة القطرية والمشتركة بين اﻷقطار على السواء. عام ١٩٨٥.
    En termes de budget net, le montant des dépenses prévues s'élève à environ 115,8 millions de dollars, soit 11,6 millions ou 9,1 % de moins que le montant net approuvé. UN وفيما يتعلق بالميزانية الصافية، تبلغ النفقات المتوقعة حوالي 115.8 مليون دولار، أي أقل من الميزانية الصافية المعتمدة بمبلغ قدره 11.6 مليون دولار أو بمعدل تبلغ 9.1 في المائة.
    le montant des dépenses prévues au titre des programmes sera ajusté en permanence en fonction de données actualisées relatives aux projections de recettes. UN وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة للبرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
    le montant des dépenses supplémentaires pour 2010 s'élève à 192 800 dollars. UN 12 - وتقدر الاحتياجات الإضافية لعام 2010 بمبلغ 800 192 دولار.
    le montant des dépenses afférentes aux programmes a augmenté de 12,2 %, passant de 37 millions de dollars en 2008 à 41,5 millions de dollars. UN وزادت النفقات البرنامجية بنسبة 12.2 في المائة، من 37 مليون دولار في عام 2008 إلى 41.5 مليون دولار.
    :: À l'UNICEF, le montant des dépenses d'appui direct aux programmes varient d'un bureau de pays à l'autre et en fonction des programmes et des partenaires de réalisation. UN :: يختلف مستوى تكاليف الدعم المباشر للبرامج في اليونيسيف فيما بين المكاتب القطرية والبرامج/الشركاء المنفذين.
    Le tableau ci-après indique le montant des dépenses par catégorie fonctionnelle : UN 5 - ويبين الجدول التالي مقدار النفقات حسب الفئة الوظيفية:
    le montant des dépenses effectives s'établissait à 111 700 dollars au 30 juin 2013. UN وكانت النفقات الفعلية تبلغ في 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 700 111 دولار.
    le montant des dépenses non renouvelables était de 16,2 millions de dollars dans le projet de budget. UN ويبلغ مستوى التكاليف غير المتكررة المضمنة في الميزانية المقترحة 16.2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more