Il fixe dans chaque cas le montant qui pourra être avancé par le Fonds. | UN | ويحدد المنسق المبلغ الذي سيقدم كسلفة من الصندوق في كل حالة. |
On estime à 2 560 600 dollars le montant qui devra être versé à ce titre auxdites missions. | UN | ويقدر المبلغ الذي يتعين دفعه مقابل ذلك ﺑ ٦٠٠ ٥٦٠ ٢ دولار. |
le montant qui sera affecté par la Direction ministérielle n'est pas encore connu mais il sera certainement défini dans les mois à venir. | UN | ويتعذر حتى الآن تحديد المبلغ الذي سيخصصه مجلس الوزراء، إلا أنه سيحدد بالتأكيد خلال الأشهر القليلة القادمة. |
Ce document définit le montant qui sera versé à l'entrepreneur pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | ويحدد هذا المستند المبلغ الذي سيدفع إلى المتعهد مقابل العمل الذي سينجزه. |
le montant qui serait à la charge de l'Organisation est donc estimé à 21 642 000 dollars. | UN | ومن هذا سيغطي مبلغ ٠٠٠ ٤٦٧ دولار من الايرادات، ومبلغ ٠٠٠ ٤٨٢ ٣٤ دولار من مساهمة بالتساوي بين اﻷمم المتحدة ومجموعة " غات " . |
Ce document définit le montant qui sera versé à l'entrepreneur pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي يتعين دفعه إلى المقاول مقابل العمل المنجز. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
Les États fixent le montant, qui, s'il est dépassé, permet, entre autres critères, aux banques de reconnaître une transaction suspecte. | UN | وحددت الدول بصفة فردية المبلغ الذي يعتبر إذا ما جرى تجاوزه، أحد المعايير التي تتعرف بها المصارف على معاملة مشتبه فيها. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي سينجزه. |
le montant qui serait utilisé pour satisfaire aux besoins effectifs du Tribunal dépendrait du résultat de l'élection en 2005. | UN | ويتوقف المبلغ الذي سيستخدم لتلبية احتياجات المحكمة الفعلية على نتائج انتخابات عام 2005. |
le montant qui sera utilisé pour satisfaire aux besoins effectifs du Tribunal dépendra des résultats de l'élection en 2005. | UN | وسيتوقف تقدير المبلغ الذي سيستخدم لتغطية الاحتياجات الفعلية للمحكمة على نتائج انتخابات عام 2005. |
Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المبلغ الذي سيُدفع إلى المقاول مقابل العمل الذي ينجزه. |
Toutefois, le Comité recommande que le montant qui sera utilisé ne dépasse pas 5 526 600 dollars. | UN | بيد أن اللجنة توصي بأن المبلغ الذي سيستخدم ينبغي ألا يتجاوز 600 526 5 دولار. |
Elle apparaîtra également comme élément du passif pour le montant qui devra, le moment venu, être remboursé. | UN | وتوضح أيضا في الميزانية العمومية بوصفها خصوما تعكس المبلغ الذي سيرد إلى المانح في حينه. |
le montant qui serait à la charge de l'Organisation est donc estimé à 21 642 000 dollars. | UN | ومن هذا سيغطي مبلغ ٠٠٠ ٤٦٧ دولار من الايرادات، ومبلغ ٠٠٠ ٤٨٢ ٣٤ دولار من مساهمة بالتساوي بين اﻷمم المتحدة ومجموعة " غات " . |