le montant total des ressources mises à disposition depuis le début de 2004 s'élève à 3 millions de dollars. | UN | ويبلغ مجموع الموارد المتاحة حتى هذا الوقت من عام 2004 ما مقداره 3 ملايين دولار. |
le montant total des ressources prévues pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élèverait donc à 41 486 600 dollars contre 38 887 100 dollars pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ومن ثم، فإن مجموع الموارد والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ يبلــغ ٠٠٦ ٦٨٤ ١٤ دولار، مقارنة بمجموع التقديرات لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ البالغ ٠٠١ ٧٨٨ ٨٣ دولار. |
D'après les chiffres provisoires, le montant total des ressources ordinaires actuellement estimé pour 2000 est légèrement inférieur à celui des recettes pour 1999. | UN | ويقل المبلغ الإجمالي للموارد العادية المقدرة حاليا لعام 2000 بصورة طفيفة عن مستوى الإيرادات المتلقاة في عام 1999، وفقا للبيانات المؤقتة. |
Ainsi, le montant total des ressources prévues pour 1998-1999 se chiffre à 4 888 900 dollars. | UN | وهكـــذا بلغ مجموع الموارد والاحتياجات المقــدرة لفتـــرة السنتين ٩٠٠ ٨٨٨ ٤ دولار. |
le montant total des ressources consacrées au programme mondial de formation administré par le Bureau est donc estimé à 13 787 400 dollars. | UN | وهكذا يقدر مجموع الموارد التي تتاح بموجب هــذا مــن أجــل برنامــج التــدريب العالمــي الــذي يديره المكتب بمبلغ ٤٠٠ ٧٨٧ ١٣ دولار. |
le montant total des ressources transférées entre 1994 et 2003 s'élève à 387 milliards 931 millions de pesos, soit 142,4 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع الموارد المحولة بين عامي 1994 و 2003 ما قيمتــه 387.931 مليـــون بيـزو، أي ما يعادل 142.4 مليون دولار. |
Pour la période 1992-1996, le montant total des ressources disponibles pour le programme de CTPD s'élevait à 13,25 millions de dollars, dont 2,75 millions de dollars reportés du quatrième cycle. | UN | ووصل مجموع الموارد المتاحة لبرنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦، إلى ١٣,٢٥ مليون دولار، بما في ذلك مليونان وثلاثة أرباع مليون دولار رحِلت من الدورة الرابعة. |
:: En 2002, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources a atteint 373,1 millions de dollars. | UN | :: وبلغ مجموع الإيرادات العامة والإيرادات الأخرى في عام 2002 ما مقداره 373.1 مليون دولار. |
le montant total des ressources de ce programme est de 521 000 dollars, soit un CIP de 434 000 dollars et des engagements de participation aux coûts de 87 000 dollars. | UN | وتبلغ الموارد اﻹجمالية لهذا البرنامج ٠٠٠ ١٢٥ دولار، تشتمل على مستحقات رقم التخطيط اﻹرشادية وقدرها ٠٠٠ ٤٣٤ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف تبلغ ٠٠٠ ٧٨ دولار. |
le montant total des ressources disponibles pour l'exécution des programmes passe quant à lui de 1038,4 millions de dollars à 1190,9 dollars, soit une augmentation de 14,7 %. | UN | وبالجمع بين تلك الموارد والموارد الأخرى زاد إجمالي الموارد المتاحة لتنفيذ البرنامج من 038.4 1 مليون دولار إلى 190.9 1 مليون دولار، أي بنسبة 14.7 في المائة. |
le montant total des ressources prévues au titre de la formation pendant l'exercice atteint 25,6 millions de dollars. | UN | ويبلغ مجموع الموارد المقترحة للتدريب لفترة السنتين 25.6 مليون دولار. |
le montant total des ressources demandées s’élève à 27 568 300 dollars. | UN | ويبلغ مجموع الموارد المطلوبة ٠٠٣ ٨٦٥ ٧٢ دولار. |
le montant total des ressources demandées s’élève à 27 568 300 dollars. | UN | ويبلغ مجموع الموارد المطلوبة ٣٠٠ ٥٦٨ ٢٧ دولار. |
le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 160 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 290 millions de dollars). | UN | وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ١٦٠ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٠ مليون دولار(. |
V.26. Comme l'indiquent les tableaux 16.1 et 16.2 du projet de budget-programme, le montant total des ressources demandé s'établit à 61 565 400 dollars, compte tenu d'une augmentation de 287 000 dollars, soit un taux d'accroissement des ressources de 0,4 %. | UN | خامسا - ٢٦ كما يتضح من الجدولين ١٦-١ و ١٦-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن مجموع الموارد المقترحة يبلغ ٤٠٠ ٥٦٥ ٦١ دولار، بعد زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٨٧ دولار تمثل نموا في الموارد بنسبة ٠,٤ في المائة. |
Une autre délégation a demandé à ce que des informations soient communiquées sur le montant total des ressources autres que les ressources de base utilisées pour les activités dans les situations d'après conflit. La plupart des délégations estimaient que cette question devait être étudiée plus en détail. | UN | وطلب ممثل آخر معلومات عن المبلغ الإجمالي للموارد غير الأساسية المستخدمة في أنشطة ما بعد الصراع، وشدد معظم الوفود على ضرورة بحث هذه المسألة بمزيد من الدقة. |
le montant total des ressources requises s’élevait à 153 millions de dollars dont 80 % destinés à couvrir les besoins du Honduras et du Nicaragua, pays les plus durement touchés. | UN | وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا. |
A.1.20 Comme il est indiqué au tableau A.1.14 ci-dessus, le montant total des ressources extrabudgétaires nécessaires est estimé à 7 857 100 dollars. | UN | ألف 1-20 ووفقا للمبين في الجدول ألف 1-14 أعلاه، يقدر مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 100 857 7 دولار. |
Au 31 décembre 2001, le montant total des ressources inutilisées s'établissait à 24,3 millions de dollars, soit 1,1 million de dollars de plus que le montant de 23,2 millions de dollars correspondant à 2000. | UN | 49 - وبلغ مجموع الموارد غير المنفقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، 24.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 1.1 مليون دولار على مجموع موارد عام 2000 البالغ 23.2 مليون دولار. |
le montant total des ressources mobilisées en 1996-1997 a été de 18,8 millions de dollars, contre 28,3 millions en 1994-1995, soit une baisse de 33,5 %. | UN | ووصل مجموع الموارد التي تمت تعبئتها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى ١٨,٨ مليون دولار مقابل ٢٨,٣ مليون دولار في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، أي بنقصان بنسبة ٣٣,٥ في المائة. |
:: En 2003, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources a atteint 398,7 millions de dollars. | UN | :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2003 ما مقداره 398.7 مليون دولار. |
133. le montant total des ressources demandées s'élève à 897 346 800 dollars, soit une diminution de 5 681 900 dollars. | UN | ١٣٣ - وتبلغ الموارد اﻹجمالية المقترحة ٨٠٠ ٣٤٦ ٨٩٧ دولار وتشمل تخفيضا قدره ٩٠٠ ٦٨١ ٥ دولار. |
De plus, le montant total des ressources non utilisées a augmenté de 3 millions de dollars, pour s'établir à environ 41 millions de dollars à la fin de 2007. | UN | وإضافة إلى ذلك، زاد إجمالي الموارد غير المنفقة بمقدار ثلاثة ملايين دولار ليصل إلى ما يناهز 41 مليون دولار في نهاية سنة 2007. |
le montant total des ressources provenant des contributions a progressé de quelque 62 % entre 2000 et 2005, les ressources de base et les autres ressources augmentant respectivement de 45 et 73 %; la part des autres ressources dans le montant total des ressources est passée de 59,5 à 63,7 %. | UN | وارتفع إجمالي الموارد المستمدة من التبرعات بنحو 62 في المائة بين عامي 2000 و 2005، والموارد الأساسية وغير الأساسية بنحو 45 و 73 في المائة على الترتيب، ونسبة الموارد غير الأساسية إلى إجمالي الموارد من 59.5 إلى 63.7 في المائة. |
le montant total des ressources demandées atteint 21 847 300 dollars; les finalités de ces ressources sont au nombre de trois, exposées aux sections A à C ci-après : | UN | ويبلغ إجمالي الموارد المقترحة 300 847 21 دولار، تشمل العناصر الثلاثة المبينة في الفروع ألف إلى جيم الواردة أدناه. |
le montant total des ressources demandées au titre des objets de dépense autres que les postes pour 2012-2013 est de 19 900 dollars. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013، مبلغا قدره 900 19 دولار. |
a) Que le montant total des ressources allouées à la protection sociale reste insuffisant; | UN | (أ) عدم كفاية إجمالي مبلغ الموارد المخصصة للحماية الاجتماعية حتى الآن؛ |
le montant total des ressources additionnelles à prévoir pour cet objet de dépenses s'élèverait donc à 143 400 dollars. | UN | وعليه، يصل مجموع الموارد اﻹضافية في إطار هذا الوجه من وجوه اﻹنفاق الى ٠٠٤ ٣٤١ دولار. |