"le mouvement international contre" - Translation from French to Arabic

    • الحركة الدولية لمناهضة
        
    • والحركة الدولية لمناهضة
        
    Exposé écrit présenté par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان كتابي مقدم من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Document de travail soumis par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme UN وثيقة عمل مقدمة من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري
    Une déclaration commune a été faite par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme et l'Asian Legal Resource Centre. UN وأدلى ببيان مشترك كل من الحركة الدولية لمناهضة التمييز وجميع أشكال العنصرية والمركز الآسيوي للموارد القانونية.
    L'Atelier était organisé par le Forum asiatique pour les droits de l'homme et le développement (Forum-Asie), en coopération avec le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (MIDRA) et le Groupement pour les droits des minorités. UN وقد نظَّم حلقة العمل هذه المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية بالتعاون مع الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية، والمنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات.
    Plusieurs ONG, dont Anti-Slavery International, le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, International Educational Development et l’Institut international de la paix, ont mentionné l’aide fournie par le Fonds à des organisations locales et insisté sur la nécessité d’accroître les contributions au Fonds. UN ٢٢ - وأشارت عدة منظمات غير حكومية، منها الجمعية الدولية لمكافحة الرق والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، ومنظمة التنمية التعليمية الدولية، والمعهد الدولي للسلم، إلى المساعدة المقدمة من الصندوق إلى المنظمات المحلية والحاجة إلى زيادة الدعم المالي المقدم إلى الصندوق.
    Dans une déclaration commune avec le Mouvement international contre la discrimination et le racisme, Masataka Okamoto a fait siens les objectifs des séminaires régionaux et a proposé la convocation au Japon d'un séminaire sousrégional pour l'Asie orientale. UN وأيد ماساتاكا أوكاموتو، في بيان مشترك مع الحركة الدولية لمناهضة التمييز والعنصرية، أغراض الحلقات الدراسية الإقليمية واقترح إمكانية عقد حلقة دراسية دون إقليمية لشرق آسيا في اليابان.
    La Fédération canadoarabe et l'African Canadian Legal Clinic ont également fait une déclaration commune, de même que le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, la Fédération luthérienne mondiale, Forum Asia et l'Asia Pacific Forum on Women, Law and Development. UN كما أدلى ببيان مشترك كل من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، والاتحاد اللوثري العالمي، والمنتدى الآسيوي، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية.
    E/CN.4/Sub.2/1997/NGO/37 4 Exposé écrit présenté par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN E/CN.4/Sub.2/1997/NGO/37 بيان مكتوب مقدم من الحركة الدولية لمناهضة كافة أشكال التمييز والعنصرية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة
    le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme est une organisation internationale non gouvernementale des droits de l'homme à but non lucratif qui se consacre à éliminer la discrimination et le racisme, en forgeant des liens de solidarité internationale entre les minorités victimes de la discrimination et à promouvoir le système international des droits de l'homme. UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية منظمة غير حكومية دولية لحقوق الإنسان لا تستهدف الربح ومكرسة للقضاء على التمييز والعنصرية، وتكوين تضامن دولي بين الأقليات التي تعاني من التمييز، وتعزيز المنظومة الدولية لحقوق الإنسان.
    16. Dans une lettre de novembre 2004, le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (MIDRA) a relevé plusieurs aspects positifs du Groupe de travail sur les minorités. UN 16- في رسالة وردت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حددت الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية عدة جوانب إيجابية تميز الفريق العامل المعني بالأقليات.
    864. le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme s'est félicité que le Japon ait accepté un certain nombre de recommandations, mais a regretté sa position immuable, concernant en particulier les < < femmes de réconfort > > , la peine de mort, l'absence de législation interne interdisant la discrimination, et les droits fondamentaux des autochtones aïnous. UN 864- رحبت الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية بموافقة اليابان على عدد من التوصيات، إلا أنها أعربت عن الأسف لموقف اليابان الثابت بخصوص قضايا كتلك التي تتعلق بنساء المتعة وعقوبة الإعدام وعدم وجود تشريعات محلية تحظر التمييز، فضلاً عن مسألة حقوق الإنسان لشعب الأينو.
    Lors de la Conférence d'examen de Durban, le Rapporteur spécial a participé à un événement parallèle sur les < < Communautés habilitées à résister face à la discrimination et à l'exclusion > > organisé par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et le racisme et la Fédération luthérienne mondiale en date du 22 avril 2009. UN 54 - أثناء مؤتمر ديربان الاستعراضي، شارك المقرر الخاص في مناسبة جانبية بشأن " تمكين الطوائف من مقاومة التمييز والاستبعاد " نظمتها الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، والاتحاد العالمي اللوثري، في 22 نيسان/أبريل 2009.
    7. Trois Gouvernements (ceux de la Hongrie, de la Suisse et du Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) et deux organisations non gouvernementales (le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (MIDRA) et le Groupement pour les droits des minorités) ont répondu à la demande d'informations. UN 7- ردت على طلب المعلومات ثلاث حكومات، وهي حكومات هنغاريا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، ومنظمتان غير حكوميتين هما الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية والتجمع الدولي لحقوق الأقليات.
    le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme s'est tout particulièrement employé à promouvoir l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et les objectifs de la Décennie, tant au niveau international qu'au niveau national (voir par. 42 d) ci-après). UN كما نشطت الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية نشاطا بالغا في تعزيز التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وفي تعزيز العقد، في المحافل الدولية وعلى الصعيد الوطني على حد سواء )انظر الفقرة ٤٢ )د( أدناه(.
    809. Le Forum asiatique pour les droits de l'homme et le développement (Forum-Asie), dans une communication présentée en commun avec le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme et Pax Romana, a exprimé sa vive préoccupation et sa déception face aux constantes dénégations du Pakistan au sujet de son bilan en matière de droits de l'homme lors de l'Examen. UN 809- وأعرب المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (المنتدى الآسيوي)، في بيان مشترك مع الحركة الدولية لمناهضة التمييز والعنصرية وحركة باكس رومانا، عن قلقه الشديد وخيبة أمله لأن باكستان أصرت خلال الاستعراض على إنكار سجلها في مجال حقوق الإنسان.
    Quelque 125 représentants de 75 ONG asiatiques et internationales et une cinquantaine de représentants d'ONG iraniennes ont pris part à la réunion organisée à Téhéran par le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme et par le comité directeur pour l'Asie, avec l'aide d'une ONG locale (Organization for the Defense of Victims of Violence). UN 47 - شارك قرابة 125 ممثلا من 75 من المنظمات غير الحكومية الآسيوية والدولية، وحوالي 50 من ممثلي المنظمات غير الحكومية الإيرانية، في اجتماع منتدى المنظمات غير الحكومية، الذي نظمته الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية، بمساعدة منظمة غير حكومية إيرانية محلية، هي منظمة الدفاع عن ضحايا العنف.
    909. le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme et Pax Romana ont pris note des recommandations relatives à la lutte contre l'impunité, à la liberté de la presse, à l'augmentation des disparitions et des exécutions extrajudiciaires, ainsi qu'aux agressions incessantes contre les militants pour la paix et les droits de l'homme. UN 909- وأشارت الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية وحركة باكس رومانا إلى التوصيات المقدمة والمتعلقة بالتصدي للإفلات من العقاب، وحرية وسائط الإعلام، وارتفاع عدد حالات الاختفاء والإعدام خارج نطاق القضاء، واستمرار الاعتداءات التي تستهدف الناشطين الداعين إلى السلام والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    e) Soka Gakkai International, en coopération avec l'Organisation internationale pour le développement de la liberté d'enseignement, le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme et la Mission permanente du Costa Rica auprès de l'Organisation des Nations Unies : l'éducation aux droits de l'homme pour combattre le racisme; UN (هـ) منظمة سوكا غاكاي الدولية بالتعاون مع المنظمة الدولية المعنية بالحق في التعلم وحرية التعليم والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية والبعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة؛ " تعليم حقوق الإنسان لمكافحة العنصرية/التمييز " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more