"le mur qu" - Translation from French to Arabic

    • الجدار الذي
        
    • فالجدار الذي
        
    le mur qu'Israël construit en Cisjordanie a été déclaré contraire au droit international par la Cour internationale de Justice. UN وقد أفتت محكمة العدل الدولية بأن الجدار الذي تقوم إسرائيل ببنائه في الضفة الغربية مخالف للقانون الدولي.
    le mur qu'Israël continue d'édifier en Cisjordanie empêche les Palestiniens d'accéder à leurs terres et les contraint à acheter au prix fort les produits agricoles vendus par les Israéliens. UN وإن الجدار الذي تستمر إسرائيل في بنائه في الضفة الغربية يمنع الفلسطينيين من الوصول إلى أرضهم ويرغمهم على شراء المنتجات الزراعية التي يبيعها الإسرائيليون بأثمان عالية.
    38. le mur qu'Israël est en train de construire en grande partie en territoire palestinien est incontestablement illégal. UN 38- من الواضح أن الجدار الذي تقوم إسرائيل حالياً ببنائه، ومعظمه يتوغل في الأرض الفلسطينية، ليس مشروعاً.
    le mur qu'Israël est en train de construire en grande partie en territoire palestinien est incontestablement illégal. UN 33 - من الواضح أن الجدار الذي تقوم إسرائيل حاليا ببنائه، ومعظمه يتوغل في الأرض الفلسطينية، ليس مشروعا.
    Par exemple, le mur qu'Israël est en train d'édifier en Palestine vise en grande partie à protéger les colonies. UN فالجدار الذي تقوم إسرائيل ببنائه حالياً في فلسطين، على سبيل المثال، يُقصد به إلى حد بعيد حماية المستوطنات.
    le mur qu'Israël est en train de construire, en grande partie sur le territoire palestinien, est manifestement illégal. UN 27 - من الواضح أن الجدار الذي تقوم إسرائيل حاليا ببنائه، ومعظمه في الأرض الفلسطينية، ليس قانونيا.
    A. Le mur 24. le mur qu'Israël est en train de construire, en grande partie sur le territoire palestinien, est incontestablement illégal. UN 24- من الواضح أن الجدار الذي تقوم إسرائيل حالياً ببنائه، ومعظمه يتوغل في الأرض الفلسطينية، ليس مشروعاً.
    36. le mur qu'Israël est en train de construire, en grande partie sur le territoire palestinien, est manifestement illégal. UN 36- من الواضح أن الجدار الذي تقوم إسرائيل حالياً ببنائه، ومعظمه في الأرض الفلسطينية، ليس قانونياً.
    des Nations Unies En 2004, la Cour internationale de Justice a jugé que le mur qu'Israël édifie actuellement en territoire palestinien était illégal et devait être démantelé. UN 71 - اعتبرت محكمة العدل الدولية في عام 2004 أن الجدار الذي تقوم إسرائيل ببنائه في الأرض الفلسطينية غير مشروع وينبغي تفكيكه.
    71. En 2004, la Cour internationale de Justice a jugé que le mur qu'Israël est en train de construire en territoire palestinien est illégal et doit être démantelé. UN 71- اعتبرت محكمة العدل الدولية في عام 2004 أن الجدار الذي تقوم إسرائيل ببنائه في الأرض الفلسطينية غير مشروع وينبغي تفكيكه.
    Tout en souscrivant à la décision de la Cour selon laquelle le mur qu'Israël, puissance occupante, est en train de construire dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est, et le régime qui lui est associé sont contraires au droit international, j'estime devoir souligner ce qui suit. UN 1 - بينما أتفق مع النتائج التي توصلت إليها المحكمة بأن تشييد الجدار الذي أقامته إسرائيل، دولة الاحتلال، في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية والمنطقة المحيطة بها، هو والنظام المرتبط به يتعارض مع القانون الدولي، فإنني أرى مع ذلك من الضروري التشديد على النقاط التالية.
    En politique, l'euphémisme est souvent préféré à la précision. C'est le cas pour le mur qu'Israël a entrepris de construire sur la Rive occidentale, qui est désigné sous les termes < < zone de séparation hermétique > > , < < clôture de sécurité > > ou encore < < mur de séparation > > . UN وهذه هي حال " الجدار " الذي تقوم إسرائيل الآن ببنائه في أرض الضفة الغربية. فيطلق عليه اسم " منطقة الاتصال " أو " السياج الأمني " ، أو " جدار الفصل " (1).
    M. Hijazi (Mission d'observation permanente de la Palestine) signale que, dans la version anglaise du rapport établi par la CESAO, le mot < < barrier > > (barrière) a été employé pour décrire le mur qu'Israël construit sur le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst. UN 11 - السيد حجازي (المراقب الدائم لبعثة فلسطين): أوضح أن التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا استخدَمَت مصطلح " الحاجز barrier " لوصف الجدار الذي تقوم إسرائيل بإنشائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Le 9 juillet 2004, la Cour internationale de Justice (CIJ) a jugé que le mur qu'Israël était en train d'édifier dans le territoire occupé était contraire au droits de l'homme et qu'Israël était tenu de cesser immédiatement les travaux de construction de ce mur et de le démanteler sans plus tarder. UN لقد أفتت محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بأن الجدار الذي تقوم إسرائيل حاليا بتشييده داخل الأرض الفلسطينية يتعارض مع القانون الدولي. وأفتت المحكمة بأن إسرائيل يقع على عاتقها التزام بالكف عن بناء الجدار وبأن تقوم بتفكيكه فورا.
    M. MacKay (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : La Cour internationale de Justice a avisé Israël et le reste de la communauté mondiale que le mur qu'Israël est en train de construire dans le territoire occupé est illégal et qu'Israël devrait arrêter sa construction. UN السيد ماكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): لقد أفادت محكمة العدل الدولية إسرائيل وسائر المجتمع العالمي بأن الجدار الذي تشيده إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة غير قانوني وأنه ينبغي لإسرائيل أن توقف بناءه.
    M. Dugard (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967) dit que le mur qu'Israël construit actuellement sur le territoire palestinien a été qualifié de violation du droit international par l'Assemblée générale, qui a exigé qu'Israël mette fin à sa construction. UN 35 - السيد دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967): قال إن الجمعية العامة قد وصفت الجدار الذي تقيمه إسرائيل حالياً في الأرض الفلسطينية بأنه انتهاك للقانون الدولي، وطلبت من إسرائيل وقف بناءه.
    10. le mur qu'Israël construit actuellement dans le territoire palestinien est illégal (voir l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, < < Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé > > , comme expliqué dans mon rapport (E/CN.4/2005/29, par. 2 à 4). UN 10- إن الجدار الذي تقوم إسرائيل بتشييده حالياً في الأراضي الفلسطينية غير مشروع (انظر فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، كما سبق مناقشته في التقرير الرئيسي (E/CN.4/2005/29، الفقرات من 2 إلى 4).
    En outre, le mur qu'Israël construit dans le territoire palestinien occupé est un crime de masse contre un peuple innocent. UN وفضلا عن ذلك، فالجدار الذي تبنيه إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة جريمة جماعية في حق الأبرياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more