"le national democratic" - Translation from French to Arabic

    • الديمقراطي الوطني
        
    • القومي الديمقراطي
        
    • الوطني الديمقراطي
        
    le National Democratic Party, alors dans l'opposition, a affirmé que les réserves avaient été réduites d'environ 30 millions de dollars et étaient tombées à 29 millions de dollars. UN وادعى الحزب الديمقراطي الوطني المعارض آنذاك أن الاحتياطيات انخفضت بمعدل 30 مليون دولار إلى 29 مليون دولار.
    Au Cambodge, par exemple, les activités de formation ont été menées principalement par deux organisations américaines, le National Democratic Institute et le International Republican Institute. UN وفي حالة كمبوديا بالذات، على سبيل المثال، تولى التدريب بصورة رئيسية منظمتان مقرهما في الولايات المتحدة، وهما المعهد الديمقراطي الوطني والمعهد الجمهوري الدولي.
    Le Democratic Labour Party (Parti travailliste démocratique) se constitue dans les années 50 en se détachant du Barbados Labour Party (BLP) et, en 1989, le National Democratic Party (Parti démocratique national) se constitue après une scission au sein du Democratic Labour Party. UN وتم تشكيل حزب العمال الديمقراطي في الخمسينات من تحت مظلة حزب عمال بربادوس؛ وفي عام ٩٨٩١ شُكﱢل الحزب الديمقراطي الوطني من تحت مظلة حزب العمال الديمقراطي.
    Élaborée en coopération avec le National Democratic Institute de Washington et des experts du Conseil de l'Europe, elle contient des dispositions visant à assurer l'égalité entre tous les candidats pendant la campagne électorale. UN وهذا القانون الذي تم إعداده بالتعاون مع المعهد القومي الديمقراطي في واشنطن وخبراء من مجلس أوروبا، يتضمن أحكاماً تهدف إلى تأمين المساواة بين جميع المرشحين أثناء الحملة الانتخابية.
    De 1992 à 2000, il a été dirigé par le président J.J. Rawlings et son parti, le National Democratic Congress (NDC). UN ومن عام 1992 إلى عام 2000، كانت غانا خاضعة لحكم الرئيس ج. ج. رولينغز وحزب المؤتمر الوطني الديمقراطي الذي يرأسه.
    En 1994, l'Organisation a organisé, en coopération avec l'African-American Institute, l'International Foundation for Electoral Systems et le National Democratic Institute, une conférence à l'intention d'administrateurs africains d'élections. UN وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني.
    En 1994, l'Organisation a organisé, en coopération avec l'African-American Institute, l'International Foundation for Electoral Systems et le National Democratic Institute, une conférence à l'intention d'administrateurs africains d'élections. UN وفي عام ١٩٩٤، شاركت اﻷمم المتحدة في رعاية مؤتمر للمسؤولين عن إدارة الانتخابات اﻷفريقيين هي والمعهد اﻷفريقي اﻷمريكي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والمعهد الديمقراطي الوطني.
    En outre, les spécialistes de l'information ont travaillé en partenariat avec le National Democratic Institute pour sensibiliser les électeurs au niveau local en mettant l'accent sur l'éducation civique et l'inscription sur les listes électorales. UN علاوة على ذلك، تعاونت هيئة الإعلام مع المعهد الديمقراطي الوطني على تنفيذ جوانب حملة لتوعية الناخبين في المجتمعات المحلية مع تسليط الضوء على أهمية التربية المدنية وتسجيل الناخبين.
    D'après un sondage réalisé en 2012 par le National Democratic Institute, plus de 70 % de la population se considère sans emploi. UN وكما يتبين من استطلاع الرأي العام الذي أجراه المعهد الديمقراطي الوطني في عام 2012، فإن أكثر من 70 في المائة من السكان يعتبرون أنفسهم عاطلين عن العمل.
    le National Democratic Institute et l'International Foundation for Electoral Systems, tous deux financés par les États-Unis, mettent actuellement en œuvre un ensemble de programmes sur les élections et les processus politiques. UN ويتولى المعهد الديمقراطي الوطني والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية اللذين تمولهما الولايات المتحدة الأمريكية، تنفيذ مجموعة من البرامج المتعلقة بالانتخابات والعمليات السياسية.
    :: le National Democratic Institute for International Affairs (NDI) a conduit une étude intitulée < < Gaps between Parliamentary Power and Practice > > . UN :: قام المعهد الديمقراطي الوطني للشؤون الدولية بإجراء دراسة استقصائية عن الفجوة بين السلطة البرلمانية والممارسة البرلمانية.
    En particulier, il convient de féliciter le National Democratic Institute et la Westminster Foundation for Democracy pour leur action en faveur du développement des partis politiques. UN ويستحق المديح على وجه الخصوص، المعهد الديمقراطي الوطني ومؤسسة ويستمنستر من أجل الديمقراطية، للدور الذي يقومان به في تشجيع تطور الأحزاب السياسية.
    Le RUF doit être encouragé à poursuivre sur cette voie constructive et à participer activement aux projets mis en oeuvre par le National Democratic Institute et la Westminster Foundation for Democracy, qui sont censés bénéficier à tous les partis politiques légitimes du pays. UN ويتعين تشجيعهم على مواصلة السير في هذا الطريق البناء، والمشاركة بهمة في مشاريع تنمية الأحزاب تحت رعاية كل من المعهد الديمقراطي الوطني ومؤسسة ويستمنستر الديمقراطية، والتي تستهدف النفع لجميع الأحزاب السياسية الشرعية في سيراليون.
    2003: Formateur au séminaire organisé par le National Democratic Institute (NDI) pour les députés du Niger: Exercice de l'initiative des lois par les députés − Comment élaborer une proposition de loi et amender un projet de loi? UN 2003: مدرِّب في الحلقة الدراسية التي نظمها المعهد الديمقراطي الوطني لفائدة نواب النيجر، وموضوعها: الممارسة المتمثلة في مبادرة النواب بقوانين كيفية صياغة مقترح بقانون وتعديل مشروع قانون؟
    2002: Formateur au séminaire organisé par le National Democratic Institute (NDI) pour les femmes députées du Mali: Comment élaborer une proposition de loi et amender un projet de loi? UN 2002: مدرِّب في الحلقة الدراسية التي نظمها المعهد الديمقراطي الوطني لفائدة النواب من النساء في مالي، وموضوعها: كيفية صياغة مقترح بقانون وتعديل مشروع قانون؟
    Participation à un séminaire portant sur les moyens de promouvoir la participation politique organisé par le National Democratic Institute et par le Kenya Education Centre for Women. UN مشاركة في حلقة دراسية بشأن " تعزيز مشاركة سياسية أكبر " عقدها المعهد الديمقراطي الوطني ومركز تعليم المرأة في كينيا.
    L'initiative recevra l'appui d'un projet récemment approuvé par le Fonds des Nations Unies pour la démocratie (FNUD), qui sera mis en œuvre en collaboration avec le National Democratic Institute (NDI) des États-Unis et l'Organisation néerlandaise de développement. UN وسيدعم هذه المبادرة مشروع وافق عليه مؤخرا صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة، وسيجري تنفيذها بالتعاون مع المعهد الديمقراطي الوطني بالولايات المتحدة، والمنظمة الهولندية للتنمية.
    Elle collabore aussi avec des organisations non gouvernementales nationales et internationales comme le National Democratic Institute for International Affairs, le Centre Carter, l'International Foundation for Election Systems et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale. UN وتشمل كذلك شراكات مع منظمات غير حكومية وطنية ودولية، مثل المعهد الديمقراطي الوطني للشؤون الدولية، ومركز كارتر، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية.
    Le PNUD a rédigé avec le National Democratic Institute un protocole d'accord officialisant leur collaboration à l'appui des groupes de la société civile pour la conduite d'un programme d'éducation civique et électorale. UN 63 - وقد صاغ البرنامج الإنمائي مذكرة تفاهم مع المعهد القومي الديمقراطي لإضفاء الطابع الرسمي على تعاونه من أجل دعم مجموعات المجتمع المدني للاضطلاع ببرنامج التثقيف المدني وتوعية الناخب.
    En mars, il dispensera aux partis politiques une formation sur les règlements électoraux dans la perspective de la parité entre les sexes et, en juin, il organisera un atelier pour les candidates, en coopération avec l'International Republican Institute, le National Democratic Institute et la société civile. UN وستقدم في آذار/مارس تدريبا للأحزاب السياسية في مجال الأنظمة الانتخابية من منظور جنساني، كما ستعقد حلقة عمل لفائدة النساء المرشحات في حزيران/يونيه، بتعاون مع المعهد الجمهوري الدولي والمعهد القومي الديمقراطي والمجتمع المدني.
    Lors des élections générales qui ont eu lieu en 2003, le National Democratic Party a remporté 8 des 13 sièges du Conseil législatif et il a ensuite constitué un gouvernement. UN 5 - وفي الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في عام 2003، فاز الحزب الوطني الديمقراطي بثمانية مقاعد من بين 13 مقعدا في المجلس التشريعي، ولذلك تولى تشكيل الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more