"le navire de" - Translation from French to Arabic

    • السفينة
        
    • متن سفينة
        
    • على ظهر سفينة
        
    • واستخدمت سفينة
        
    • بالسفينة
        
    • سفينة الشحن
        
    Jugeant par leur nombre, un grand ils ont dû repérer le navire de loin. Open Subtitles بالنظر لأعدادهم، معسكراً كبير لابد أنهم رأوا السفينة خلسة من بعيد
    La polémique principale porte actuellement sur le point de savoir si le navire de guerre a été coulé par une torpille ou s'il est échoué. UN يتعلق الخلاف الرئيسي هنا بما إذا كانت السفينة الحربية قد غرقت نتيجة إصابتها بطوربيد أو بسبب جنوحها.
    Les organismes des Nations Unies ont utilisé le navire de la MINUL pour le transport de marchandises par voie maritime dans la mesure de l'espace disponible. UN وتستخدم وكالات الأمم المتحدة السفينة التابعة للبعثة لنقل الشحنات بحرا على أساس توفر الأماكن.
    Nous n'avons pas de catapulte ni de singes-cochons , mais nous avons un bison volant , et il y a un avion sur le navire de Varrick. Open Subtitles ليس لدينا منجنيق ولا قرود خنزيرة ولكن لدينا ثور طائر وهناك طائرة على متن سفينة فاريك
    Une excursion en mer d'une journée sur le navire de recherches océanographiques Navicula de l'Institut NIOZ, dirigée par M. Mark Fonds, a permis aux participants de se faire une idée concrète de cette question. UN وقد نظمت رحلة لمدة يوم واحد على متن سفينة المعهد المخصصة لﻷبحاث، المسماة " نافيكولا " ، وذلك بقيادة الدكتور مارك فوندز.
    15. Le 30 juillet 1996, le groupe s'est rendu à Cuxhaven et a visité le navire de recherches halieutiques Meerkatze et a assisté à des conférences sur l'organisation de la protection des pêcheries et les garde-côtes. UN ١٥ - وفي ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، قامت المجموعة برحلة إلى كاكسهافن وبجولة على ظهر سفينة أبحاث صيد اﻷسماك " ميركاتزه " ؛ واستمعت إلى محاضرات عن تنظيم حماية مصائد اﻷسماك وحرس السواحل.
    le navire de recherche Guélendjik a été utilisé pendant 133 jours sur le site B5 et 122 jours sur le site B6, en comptant le temps du trajet. UN واستخدمت سفينة البحوث غلندشيك لمدة 133 يوما في الموقع B5 ولمدة 122 يوما في الموقع B6، بما في ذلك وقت العبور.
    Réfléchissons un instant et comparons la pure invention sud-coréenne concernant le navire de guerre et l'attaque totalement délibérée perpétrée en mer Méditerranée. UN فلنتدبر ولو للحظة ونقارن بين الحالة الملفَّقة المتعلقة بالسفينة الحربية لكوريا الجنوبية والهجوم السافر الذي شُنَّ في البحر المتوسط.
    Du fait qu'on n'a pas acquis le navire de transport fluvial de marchandises, on a utilisé à l'intérieur du pays, au cours de la période considérée des transports commerciaux, au titre de contrats conclus avec des transporteurs de fret. UN ونظر لعدم الحصول على سفينة الشحن النهري، تم القيام بالنقل النهري بوسائل تجارية أثناء الفترة المعنية بموجب العقود المبرمة مع شركات الشحن الداخلي.
    le navire de recherche Barbaros Hayrettin Paşa de la Turkish Petroleum Corporation a mené des activités de prospection dans les zones prévues par ces permis. UN وفي إطار هذه التراخيص، أجرت السفينة الاستطلاعية بارباروس خير الدين باشا التابعة لشركة النفط التركية أنشطة استطلاعية في هذه المناطق.
    Le Tribunal a conduit de rapides délibérations et, dans un cas, le navire de pêche et son équipage ont tous deux été libérés. UN وأجرت المحكمة مداولاتها من غير تأخير، وفي إحدى القضيتين، تم الإفراج عن السفينة وطاقمها.
    Après avoir menacé les deux navires battant pavillon étranger, le navire de guerre turc a prétendu se trouver dans la ZEE de la Turquie. UN وقد ادعت السفينة التركية، بعد تهديدها السفينتين اللتين ترفعان علما أجنبيا، أنها ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة لتركيا.
    Pourquoi penses-tu que je dois entrer dans le navire de livraison ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني بحاجة للحصول في السفينة هبوط؟
    C'est le même navire qui s'est identifié comme étant le navire de pêche chinois de classe B. Open Subtitles هذه نفس السفينة التي تعرف عليها كـ سفينة الصيد الصينية من الصنف ب
    Je répète, ici le navire de guerre 151 de la marine américaine, demande la permission de monter pour inspection conformément au droit maritime international. Open Subtitles مجددًا هذه السفينة الحربية الأميركية 151 نطلب إذن بالتفتيش وفقًا للقانون الدولي البحري.
    Quand le navire de guerre sera près, il vous demandera votre dernier port d'escale. Open Subtitles عندما تقترب السفينة الحربية سيسألون عن أخر ميناء كنا به
    On doit éloigner le navire de la zone d'explosion. Open Subtitles علينا توجيه السفينة بعيداً عن منطقة الإنفجار
    Navire en approche, 48 degrés nord, 15 degrés ouest, ici le navire de guerre US 151 à votre tribord. Open Subtitles الى السفينة المجاورة 48 درجة ,شمالاً, 15 درجة غرباً هنا سفينة تابعة للبحرية الأمريكية على يمين سفينكم
    25. Les stagiaires Yanto Sudiyanto et Mohammed Zaidan ont effectué un voyage d'étude sur le navire de recherches océanographiques Le Suroit sous la direction de P. Halbach de l'Université libre de Berlin. UN ٢٥ - قام المشتركان يانتو سوديانتو ومحمد زيدان، برئاسة القائد العلمي اﻷستاذ ب. هالباخ، من جامعة برلين الحرة برحلة بحثية على متن سفينة الأبحاث " لو سيروا " .
    30. Le 20 février 1997, un voyage d'études a été organisé sur le navire de recherche océanographique Alkor, organisé par Geomar de Kiel et dirigé par M. Linke. UN ٣٠ - وفي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، نظمت رحلة بحثية على متن سفينة اﻷبحاث " آلكور " ، نظمتها هيئة جيومار، في كييل، وقادها الدكتور لينكه.
    En raison du retard accusé dans le retrait, du territoire syrien, du fluorure d'hydrogène et de l'acide chlorhydrique restants, ces produits chimiques n'ont pas pu être transportés par le navire de charge norvégien Taiko à destination de la société Veolia ES Technical Solutions, L.L.C. (ÉtatsUnis d'Amérique), comme cela était prévu à l'origine. UN وبسبب تأخر نقل ما تبقى من مادتي فليوريد الهيدروجين وحمض الهيدروكلوريك من أراضي الجمهورية العربية السورية، فقد تعذر ترحيل هاتين المادتين الكيميائيتين على متن سفينة الشحن النرويجية " Taiko " إلى شركة Veolia ES Technical Solutions, LLC، في الولايات المتحدة الأمريكية، على النحو المتوخى بادئ الأمر.
    La Mission conjointe a ensuite procédé à une inspection supplémentaire des scellés et s'est assurée de l'absence de fuites, après quoi les conteneurs ont été chargés sur le navire de charge danois Ark Futura en vue de leur acheminement vers les installations de destruction désignées. UN ثم أجرت البعثة المشتركة عمليات إضافية للتحقق المادي من أختام الحاويات وفحصتها للتأكد من انعدام أي تسرب قبل تحميلها على ظهر سفينة الشحن الدانمركية Ark Futura كي تنقلها إلى منشآت حُددت لتدميرها.
    le navire de recherche utilisé a été le Guélendjik, avec le même matériel que pour le site B5, hormis certains équipements spécialisés comme le système de profilage géoacoustique en eau profonde MAK-1M et le système Neptune de prise de vue photo vidéo en mer profonde. UN 190 - واستخدمت سفينة البحوث غلندشيك محملةً بنفس المعدات التي استخدمت في الموقع B5 عدا بعض المعدات المتخصصة مثل نظام MAK-1M الجيوصوتي للمياه العميقة ونظام نبتون للتصوير/الفيديو في المياه العميقة.
    En cas de force majeure, l'équipage de police mixte peut faire sortir le navire de la Zone pour se mettre à l'abri en un lieu protégé. UN في حالة القوة القاهرة، يجوز لطاقم الشرطة المشترك الإبحار بالسفينة خارج المنطقة والبحث عن مأوى في مكان يتمتع بالحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more