"le nid" - Translation from French to Arabic

    • العش
        
    • العشّ
        
    • عُش
        
    • الوكر
        
    • العُش
        
    • الإن أى دى
        
    • إنه عش
        
    • عشّ الأفاعي
        
    Pour lutter contre une infestation, vous devez brûler le nid. Open Subtitles لكي تحارب الإبتلاء يجب عليك أن تحرق العش.
    Je peux mettre fin à cette controverse en photographiant le nid. Open Subtitles يمكننى إنهاء هذا التحقيق لو تمكنت من تصوير العش
    Non, si le nid est contre le vent, alors nous aussi. Open Subtitles إذا كان العش بإتجاه الريح , إذن نحن كذلك
    Je vais chercher ce docteur. Et vous deux, le nid. Open Subtitles سأخرج وأبحث عن طبيبنا أنتما الاثنان جدا العش
    le nid est vide, les enfants partis, elles sont désemparées. Open Subtitles الأطفال ذهبوا العشّ فارغ و ليس لديهم أحد.
    Et quand vient le printemps, les oisillons doivent quitter le nid. Open Subtitles .. وعندما يأتي الربيع الطيور الصغيرة يجب أن تغادر العش
    La fumée rend les guêpes dociles, donc on coupe le nid et on le porte jusqu'au camp. Open Subtitles الدخان يجعل الدبابير سهلة الانقياد ثم بإمكاننا إنزال العش وحمله باتجاه مخيم قاطعي الأشجار
    Dès que la victime est dans le nid, elle est en dehors du temps et de l'espace. Open Subtitles خارج هذا العالم إلى عشه و حالما يكونون الضحايا في العش سيكونون خارج نطاق مكاننا و زماننا
    Il ferme le nid et change de maison. Open Subtitles يقوم بإغلاق العش و من ثم ينتقل إلى منزلٍ آخر
    T'as vu quelque chose dans le nid, pas vrai ? Open Subtitles .. لقد رأيت شيئًا في العش, أليس كذلك؟
    Mais cette fois c'est toi qui vas dans le nid. Open Subtitles حسنًا لكن هذه المرة ستذهب أنت إلى العش
    Mais je pense qu'il est temps pour moi de quitter le nid et d'apprendre à voler de mes propres ailes. Open Subtitles ولكن اعتقد انه حان الوقت لي لمغادرة العش وتعلم الطيران بمفردي
    Dr Wilson dit que je dois commencer à m'habituer à quitter le nid. Open Subtitles دكتور ويلسون، يحثني علي أن أمارس قليلاً من ترك العش
    Ils vont sans doute quitter le nid, jusque là, tu peux faire ton boulot d'informaticien ? Open Subtitles ربما هي قريبة من مغادرة العش و حتى ذلك الوقت ألا يمكنك المماطله بفعل ما يقول به موظفي الحاسب الحقيقيون ؟
    Et je parie que tes parents ne vont pas vouloir que tu quitte le nid six mois en avance. Open Subtitles وأتصور الديك يفضلون لا تترك العش قبل ستة أشهر.
    Bon, ça y est. Le dernier oiseau est parti. Nettoyez le nid. Open Subtitles حسناً يارفاق , الطيور الأخيرة خرجت دعنا نأمن العش
    Vérifier constamment le sol le nid avec leurs antennes mais aucun signe d'un nouvel oeuf. Open Subtitles لقد فحص أرض العش بأستمرار بواسطة مجساته .ولكن ليس هناك اثر لأي بيض جديد
    Il permettra de protéger leurs jeunes pour un couple jours, jusqu'à ce qu'ils quittent le nid. Open Subtitles سوف يقوم الأن بحماية الصغار لمدة يومان .حتى يغادروا العش
    le nid est incroyablement bien protégé. Open Subtitles العشّ محميّ يوجد مئات الحشرات وربّما الآلاف
    le nid de Vautours... où des investisseurs milliardaires descendent vos idées de business et roulent des yeux. Open Subtitles عُش النسور حيث يتواجد المستثمرون الملياردريات ينقضون
    Si tu m'avais éclairé à propos du bombardement, je t'aurais dis que j'avais un homme qui surveillait le nid. Open Subtitles حسنا لو كنت قد اخبرتني عن التفجير كنت لأخبرك بأن لدي رجلا يراقب الوكر
    Son corps fournit un dernier repas avant qu'ils quittent le nid pour de bon. Open Subtitles والآن أضحى جسدها وجبتهم الأخيرة قبل مغادرتهم العُش.
    le nid est un organisme légal, financé par le gouvernement et élu dans les règles par le peuple. Open Subtitles الإن أى دى هي منظمة شرعية ممولة من قبل هذه الحكومة التي تم انتخابها بشكل شرعى من جانب شعب هذا البلد
    C'est le nid du T. Rex. Open Subtitles إنه عش الـ ريكس
    Tu le sais, dans le nid de la vipère, tu dois être une vipère. Open Subtitles ... تذكّري داخل عشّ الأفاعي لا بد أن تصبحي أفعى أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more