"le niveau du fonds de roulement" - Translation from French to Arabic

    • مستوى صندوق رأس المال العامل
        
    • في صندوق رأس المال المتداول
        
    Le Secrétaire général a fait certaines propositions en vue de résoudre les problèmes de trésorerie, par exemple en augmentant le niveau du Fonds de roulement et du Fonds de réserve du maintien de la paix. UN لقد طرح اﻷمين العام بعض المقترحات لحل مشاكل التدفق النقدي. وزيادة مستوى صندوق رأس المال العامل والصنــدوق الاحتياطــي لحفــظ الســلام واحد من هذه المقترحات.
    28. Comme on le voit dans ce tableau, le niveau du Fonds de roulement des organisations du système des Nations Unies équivaut en moyenne à un mois ou 8 % du budget annuel de l'organisation. UN -28 ويتبين من الجدول أن مستوى صندوق رأس المال العامل في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يعادل في المتوسط قيمة شهر واحد أو 8 في المائة من الميزانية السنوية للمنظمة.
    Toute proposition visant à augmenter de manière significative ce rapport doit être justifiée par une analyse des facteurs externes et internes qui pourraient affecter le niveau du Fonds de roulement choisi pour l'organisation en question. UN أي اقتراح بزيادة المعدل بدرجة كبيرة ينبغي تبريره بواسطة تحليل مفصل للعوامل الخارجية والخارجية التي قد تؤثر في مستوى صندوق رأس المال العامل الذي اختير لتلك المنظمة.
    Ainsi, dans toute évaluation du niveau du Fonds de roulement dans une organisation donnée, la référence aux 8 % du budget annuel doit être utilisée en complément à une analyse détaillée des facteurs externes et internes qui peuvent avoir une influence sur le niveau du Fonds de roulement. UN ولهذا ينبغي استخدام معيار ال8 في المائة من الميزانية السنوية في أي تقدير لمستوى صندوق رأس المال العامل في منظمة معينة لاستكمال التحليل المفصل للعوامل الخارجية والداخلية التي قد يكون لها تأثير على مستوى صندوق رأس المال العامل.
    Toutefois, en vue de limiter l'augmentation du budget pour 2011-2012, le Tribunal ne propose pas de relever le niveau du Fonds de roulement pour l'exercice 2011-2012. UN ولكي تكون الزيادة في ميزانية الفترة 2011-2012 في أدنى حدودها، لم تقترح المحكمة أي زيادة في صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية 2011-2012.
    IV. FACTEURS EXTÉRIEURS QUI AFFECTENT le niveau du Fonds de roulement DE L'OMM UN رابعاً - العوامل الخارجية التي تؤثر في مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة
    Si tel était le cas, le niveau du Fonds de roulement devrait être fixé à un niveau extraordinairement élevé, imposant ainsi une charge financière injuste aux États membres qui paient leurs contributions en totalité et dans les délais. UN وإذا كانت هذه هي الحال، فسوف يتعين تحديد مستوى صندوق رأس المال العامل عند مستوى عال بصورة غير عادية، مما يفرض عبئاً مالياً غير منصف على تلك الدول الأعضاء التي تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي موعدها.
    Augmenter le niveau du Fonds de roulement n'est pas une solution à ce problème chronique et la question des arriérés chroniques doit être examinée au niveau politique par les organes délibérants. UN وزيادة مستوى صندوق رأس المال العامل ليس هو الحل لهذه المشكلة المزمنة، ولهذا ينبغي بحث المتأخرات المزمنة على مستوى السياسات من جانب الهيئات التشريعية.
    Ces problèmes constituent un risque pour l'Organisation et exigent des efforts conjoints et responsables des membres et de la direction pour en venir à bout, en plus de l'examen de la possibilité d'augmenter le niveau du Fonds de roulement. UN وتمثل هذه المشاكل مخاطر بالنسبة للمنظمة، وتتطلب جهداً مشتركاً ومسؤولاً من جانب أعضاء المنظمة وإدارتها للتغلب عليها، بالإضافة إلى بحث زيادة مستوى صندوق رأس المال العامل.
    56. L'Inspecteur a examiné les facteurs internes suivants, qui doivent être pris en compte en décidant le niveau du Fonds de roulement de l'OMM: UN -56 استعرض المفتش العوامل الداخلية التالية، التي ينبغي بحثها عند تحديد مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة WMO:
    Le Congrès doit faire passer le niveau du Fonds de roulement de CHF 5 millions à CHF 7,5 millions pour la période financière 2008-2011. UN ينبغي للمؤتمر زيادة مستوى صندوق رأس المال العامل من خمسة ملايين فرنك سويسري إلى 7.5 مليون فرنك سويسري للفترة المالية 2011-2008.
    Le secrétariat de l'OMM a appuyé l'analyse et les conclusions générales du consultant en ce qui a trait au niveau du Fonds de roulement et, dans le but d'introduire une disposition simplifiée, a maintenu sa recommandation de fixer le niveau du Fonds de roulement à CHF 10 millions. UN وأيدت أمانة المنظمة تحليل الخبير الاستشاري واستنتاجاته العامة فيما يتعلق بمستوى صندوق رأس المال العامل، ومن أجل الأخذ بترتيب مبسط، تمسكت بتوصيتها بتحديد مستوى صندوق رأس المال العامل عند عشرة ملايين فرنك سويسري.
    18. Historiquement, au cours des périodes financières successives, le Congrès a gardé le niveau du Fonds de roulement de l'OMM à environ 8 % du budget annuel. UN -18 وجرت العادة، خلال فترات مالية متعاقبة، على أن يجدد المؤتمر مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة بنسبة 8 في المائة من الميزانية السنوية.
    V. FACTEURS INTERNES QUI AFFECTENT le niveau du Fonds de roulement DE L'OMM ET ANALYSE STATISTIQUE DES DÉFICITS DE TRÉSORERIE POSSIBLES UN خامساً - العوامل الداخلية التي تؤثر في مستوى صندوق رأس المال العامل في المنظمة والتحليل الإحصائي لحالات النقص النقدي المحتمل
    93. L'Inspecteur conclut qu'il serait approprié d'augmenter le niveau du Fonds de roulement de l'OMM de CHF 5 millions à CHF 7,5 millions. UN -93 وينتهي المفتش إلى أنه سوف يكون من المناسب زيادة مستوى صندوق رأس المال العامل للمنظمة WMO من خمسة ملايين فرنك سويسري إلى 7.5 مليون فرنك سويسري.
    La proposition du secrétariat de l'OMM d'augmenter le niveau du Fonds de roulement des actuels CHF 5 millions à CHF 10 millions correspond à une augmentation du rapport de 7,9 % à 14 à 15 %, ce qui est très supérieur tant au rapport moyen qu'au rapport le plus élevé trouvés dans les organisations du système des Nations Unies. UN واقتراح أمانة المنظمة (WMO) بزيادة مستوى صندوق رأس المال العامل من خمسة ملايين فرنك سويسري في الوقت الحاضر إلى عشرة ملايين فرنك سويسري يعني زيادة في المعدل من 7.9 في المائة إلى ما بين 14 و 15 في المائة، وهي زيادة أعلى من المعدل المتوسط والمعدل الأعلى الموجود في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Le Congrès doit faire passer le niveau du Fonds de roulement de CHF 5 millions à CHF 7,5 millions pour la période financière 2008-2011 (par. 91 à 94). UN ينبغي للمؤتمر زيادة مستوى صندوق رأس المال العامل من خمسة ملايين فرنك سويسري إلى 7.5 مليون فرنك سويسري للفترة المالية 2011-2008 (الفقرات 94-91).
    le niveau du Fonds de roulement de l'OMM est décidé pour chaque période financière, (soit quatre années ou quarantehuit mois); partant, chaque hypothèse calculée représente le nombre d'occurrences (en unités d'un mois) où un déficit de trésorerie peut se produire au cours d'une période de quarantehuit mois. UN ويتم تحديد مستوى صندوق رأس المال العامل للمنظمة WMO لكل فترة مالية، أي كل أربع سنوات أو 48 شهراً؛ وهكذا فان كل احتمال محسوب يترجم إلى عدد مرات الحدوث (بالوحدات شهرياً) التي قد يحدث فيها عجز نقدي مقابل خلال فترة 48 شهراً.
    Toutefois, en vue de limiter l'augmentation du budget, le Tribunal ne propose pas de relever le niveau du Fonds de roulement pour l'exercice 2013-2014. UN ولكي تكون الزيادة في ميزانية الفترة 2013-2014 في أدنى حدودها، لم تقترح المحكمة مع ذلك أيّ زيادة في صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية 2013-2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more