"le nom de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • اسم المنظمة
        
    • اسم المؤسسة
        
    • اسم الأمم المتحدة
        
    Note: Quand le signe ne correspond pas au titre français, le nom de l'organisation dans la langue originale est indiqué entre parenthèses. UN ملحوظة: حيث يُشار إلى منظمة بأوائل الأحرف التي لا تطابق عنوانها يُبين اسم المنظمة بين قوسين معقوفين بلغته الأصلية.
    Le nom du bénéficiaire du compte bancaire doit être le nom de l'organisation sollicitant la subvention. UN وينبغي أن يكون اسم صاحب الحساب هو اسم المنظمة التي قدمت طلب الإعانة.
    Ce n'est pas un hasard si cet élément constitutif du développement est le seul à être mentionné dans le nom de l'organisation. UN وليس من قبيل المصادفة أنها المكون المحدد الوحيد من مكونات التنمية الذي أُبرز في اسم المنظمة.
    i) L'OCI doit être restructurée, réformée et revitalisée, y compris en en changeant la Charte et le nom de l'organisation. UN ' 1` يجب إعادة هيكلة منظمة المؤتمر الإسلامي وإصلاحها وتنشيطها بما في ذلك تعديل الميثاق وتغيير اسم المنظمة.
    L'intention du Gouvernement des États-Unis était d'utiliser le nom de l'organisation des Nations Unies pour réaliser son ambition de suprématie mondiale. UN وأكد الممثل أن نية حكومة الولايات المتحدة كانت استخدام اسم الأمم المتحدة في مطمحها تحقيق الهيمنة العالمية.
    ii) le nom de l'organisation ou de l'organisme chargé de mettre en œuvre les dispositions du Protocole V. UN `2` اسم المنظمة أو الإدارة المكلفة بتنفيذ مقتضيات البروتوكول الخامس.
    a) le nom de l'organisation et des renseignements utiles et pertinents tels que adresse, contact principal, etc.; UN (أ) اسم المنظمة ومعلومات الاتصال ذات الصلة مثل العنوان وجهة الاتصال الرئيسية، وما إلى ذلك؛
    Cet objectif a été par la suite élargi, on a établi le segment spatial nécessaire aux communications terrestres mobiles et aéronautiques, et le nom de l'organisation a été modifié pour devenir Organisation internationale des télécommunications mobiles par satellites afin de tenir compte de cette modification de ses objectifs. UN ثم وسَّع نطاق هذا الهدف ليشمل العنصر الفضائي للاتصالات الأرضية المتنقلة والاتصالات الملاحية، وتغير اسم المنظمة بحيث يعكس هذا التعديل للأهداف، فأصبح المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة.
    Estime qu'il est nécessaire de protéger le nom de l'organisation, son emblème distinctif et son sceau officiel; UN " 2 - ترى أن من الضروري حماية اسم المنظمة وشعارها وختمها المميزين؛
    a) le nom de l'organisation, l'adresse et la personne à contacter; UN (أ) اسم المنظمة ومعلومات الاتصال ذات الصلة، مثل العنوان وتفاصيل الاتصال الرئيسية؛
    a) le nom de l'organisation, l'adresse et la personne à contacter; UN (أ) اسم المنظمة والمعلومات ذات الصلة عن جهة الاتصال، بما في ذلك العنوان وجهة الاتصال الرئيسية؛
    le nom de l'organisation à été changé en < < Organisation JASMAR pour la sécurité humaine > > . UN وقد تم تغيير اسم المنظمة إلى " منظمة جسمار للأمن الإنساني " .
    a) le nom de l'organisation, l'adresse et la personne à contacter ; UN (أ) اسم المنظمة ومعلومات الاتصال المتعلقة بها، بما في ذلك العنوان وجهة الاتصال الرئيسية؛
    a) le nom de l'organisation, l'adresse et la personne à contacter; UN (أ) اسم المنظمة ومعلومات الاتصال المناسبة، بما في ذلك العنوان وجهة الاتصال الرئيسية؛
    Le secrétariat évalue chaque demande pour déterminer si l'organisation répond aux critères de compétence et inscrit ensuite le nom de l'organisation considérée sur une liste qui est transmise d'abord à la commission de vérification des pouvoirs, puis, pour approbation, à la Conférence des Parties elle-même. UN وتدقق الأمانة في كل طلب وفقاً للمؤهلات المطلوبة من المنظمة وتدرج في نهاية المطاف اسم المنظمة التي قدمت الطلب في قائمة تُعرض في البداية على اللجنة المكلفة بوثائق الاعتماد، ثم على مؤتمر الأطراف للموافقة عليها.
    Ils doivent préciser le nom de l'organisation, son lieu de domiciliation, ses objectifs, les conditions d'admission et d'exclusion des membres, leurs droits et obligations, la composition et le fonctionnement des organes d'exécution, la durée des mandats, la participation à des fédérations ou des confédérations et les mesures à prendre en vue de sa dissolution. UN ويجب أن يعين في النظام الأساسي اسم المنظمة وعنوان مقرها، ومقاصدها، وشروط قبول واستبعاد أعضائها، والحقوق والواجبات الناشئة لأعضائها، وتركيبة هيئاتها التنفيذية وسير أعمالها، ومدة ولايتها، والمشاركة في الاتحادات أو الكونفدراليات، والتدابير الواجب اتخاذها لدى حلها.
    2 Le statut actuel de l'organisation et l'année où elle s'est vu accorder ledit statut sont indiqués entre parenthèses après le nom de l'organisation. UN (2) يرد المركز الحالي للمنظمة والسنة التي منحت فيها ذلك المركز بين قوسين بعد اسم المنظمة.
    le nom de l'organisation et des renseignements utiles et pertinents tels que adresse, contact principal, etc.; UN (أ) اسم المنظمة والمعلومات المتعلقة بالاتصال بها، مثل العنوان والجهة الرئيسية التي يمكن الاتصال بها وما إلى ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more