"le nom du requérant" - Translation from French to Arabic

    • اسم صاحب المطالبة
        
    • اسم صاحب الشكوى
        
    • إسم صاحب المطالبة
        
    • اسم صاحب البلاغ
        
    • عن اسمه
        
    Audessous de cette déclaration figure le nom du requérant en caractères d'imprimerie, et des espaces sont prévus pour la signature du requérant ainsi que l'indication de la date et du lieu. UN وطُبع تحت العبارة اسم صاحب المطالبة وأُفرد حيزٌ يضع فيه صاحب المطالبة توقيعه وتاريخ ومكان ملء الاستمارة.
    134. Dans les cas où le nom du requérant ne correspond pas à celui figurant sur l'" attestation de retrait d'immatriculation " , le Comité en cherche les raisons. UN ٤٣١- وفي الحالات التي يوجد فيها تباين بين اسم صاحب المطالبة والاسم المذكور في " شهادة شطب التسجيل " ، ينظر الفريق في أسباب هذا التباين.
    a) le nom du requérant et le numéro d'identification de la réclamation; UN )أ( اسم صاحب المطالبة ورقم التعريف بالمطالبة؛
    Le Comité a aussi donné le poids voulu au fait que le nom du requérant avait été révélé à la suite d'actes de torture qui auraient été infligés à deux de ses coaccusés, ce qui aggravait le risque auquel il était personnellement exposé. UN وراعت اللجنة كما يجب أيضاً أن اسم صاحب الشكوى كُشف عنه عقب أعمال تعذيب يُفترض أنها لحقت بمتهميْن معه، مما زاد من حجم الخطر الذي تعرض له شخصياً.
    a) le nom du requérant et le numéro d'identification de la réclamation; UN (أ) إسم صاحب المطالبة ورقم التعريف بالمطالبة؛
    L'agent de l'examen des risques avant renvoi a relevé que le nom du requérant ne figurait pas sur la liste des personnes les plus recherchées d'Iraq. UN ولاحظ موظف تقييم المخاطر أن اسم صاحب البلاغ ليس مدرجاً على قائمة الأشخاص المطلوبين في العراق.
    En 2008, un de ses amis a été arrêté et a révélé le nom du requérant. UN وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه.
    a) le nom du requérant et le numéro d'identification de la réclamation; UN )أ( اسم صاحب المطالبة ورقم التعريف بالمطالبة؛
    a) le nom du requérant et le numéro d'identification de la réclamation; UN (أ) اسم صاحب المطالبة ورقم التعريف بالمطالبة؛
    25. Dans le cas de trois réclamations pour lesquelles il existait une possibilité de recoupement, le Comité considère que le rapprochement a été effectué par erreur en raison de la similitude entre le nom du requérant < < E4 > > et le nom ou l'appellation commerciale de la personne physique. UN 25- في ثلاث من المطالبات المحتمل أن تكون متداخلة، يرى الفريق أن العلاقة حُددت خطأً على أساس التشابه بين اسم صاحب المطالبة من الفئة " هاء-4 " واسم الفرد و/أو اسم المشروع التجاري.
    Ce risque est encore aggravé parce qu'il est probable que le nom du requérant figure dans la base de données du Bureau national du renseignement depuis qu'il a été arrêté à Trincomalee en 1996. UN ومما يزيد من هذا الخطر احتمال أن يكون اسم صاحب الشكوى قد أُدخل في قاعدة بيانات مكتب الاستخبارات الوطني عندما ألقي القبض عليه في ترينكومالي في عام 1996.
    Le 22 avril 2005, il a reçu de l'État partie la copie du jugement demandée, dans laquelle le nom du requérant ne figure pas. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2005، قدمت الدولة الطرف إلى اللجنة نسخة لا يظهر فيها اسم صاحب الشكوى.
    Le 25 janvier 1988, le Registre national de la population a rayé le nom du requérant de la liste des résidents. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 1988، شطب سجل السكان السويدي اسم صاحب الشكوى من قائمة المقيمين.
    a) le nom du requérant et le numéro d'identification de la réclamation; UN (أ) إسم صاحب المطالبة ورقم التعريف للمطالبة؛
    L'agent de l'examen des risques avant renvoi a relevé que le nom du requérant ne figurait pas sur la liste des personnes les plus recherchées d'Iraq. UN ولاحظ موظف تقييم المخاطر أن اسم صاحب البلاغ ليس مدرجاً على قائمة الأشخاص المطلوبين في العراق.
    En 2008, un de ses amis a été arrêté et a révélé le nom du requérant. UN وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more