Huit États africains se sont inscrits au Programme, mais le nombre d’étudiants originaires de ces pays ne représente que 2 % du total des participants. | UN | وسجلت ثمانية دول أفريقية في الدروس، لكن عدد الطلاب من هذه البلدان لا يمثل إلا ٢ في المائة من المجموع. |
le nombre d'étudiants universitaires a été multiplié par trois, et l'Internet est accessible dans toutes les écoles du pays. | UN | كما ازداد عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ثلاثة أضعاف، وتتوفر خدمة الإنترنت في كل مدرسة في جميع أنحاء البلد. |
le nombre d'étudiants parrainés est ainsi passé de 2 553 en 1993 à 2 630. | UN | فقد أدت هذه الزيادة الى ارتفاع عدد الطلاب الحاصليــن علــى منــح مـن ٥٥٣ ٢ في عام ١٩٩٣ الى ٦٣٠ ٢ هذا العام. |
C'est pourquoi l'un des objectifs clefs est d'augmenter le nombre d'étudiants de 62 000 à 115 000 en 2014. | UN | ولهذا فإن أحد الأهداف الرئيسية تتمثل في زيادة عدد الطلبة من 000 62 إلى 000 115 طالب في عام 2014. |
Le nombre d’étudiants à temps complet a augmenté de 25 % mais l’évolution la plus spectaculaire concerne le nombre d’étudiants à temps partiel recevant un enseignement à distance, qui a augmenté de quasiment 80 %. | UN | وارتفع عدد الطلبة المتفرغين بنسبة ٢٥ في المائة ولكن الطلبة غير المتفرغين الذين يدرسون من بعد زادوا بنسبة أعلى وصلت إلى قرابة ٨٠ في المائة في الفترة نفسها. |
Vu les contraintes budgétaires qui pèsent sur le compte d'éducation, le nombre d'étudiants a été maintenu au même niveau qu'en 1993. | UN | وبالنظر إلى القيود المالية الشاملة التي يخضع لها حساب التعليم، فقد أُبقي عدد الطلاب على مستواه في عام ٣٩٩١. |
Ce nombre ne peut pas être comparé avec le nombre d'étudiants de chaque sexe à l'heure actuelle. | UN | ولا يمكن مقارنة هذا العدد مع عدد الطلاب والطالبات في الوقت الحالي. |
le nombre d'étudiants inscrits à l'enseignement supérieur a diminué de 6 %, alors que celui des titulaires de diplômes universitaires a augmenté de 9 %. | UN | أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة. |
le nombre d'étudiants dans la République fédérative est complété par les 1 144 étudiants étrangers inscrits dans les universités serbes. | UN | وارتفع عدد الطلاب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ما مجموعه 144 1 طالباً أجنبياً مسجلاً في الجامعات في صربيا. |
Le nombre d’étudiants inscrits a augmenté sensiblement au cous de ces dernières années. | UN | وفي السنوات القلائل اﻷخيرة، زاد عدد الطلاب المقيدين في هذه البرامج زيادة كبيرة. |
le nombre d'étudiants suivant ces cours d'ordre général ou professionnel, avec ou sans interruption, est de 48 % pour les filles et de 52 % pour les garçons. | UN | ويبلغ مجموع عدد الطلاب الملتحقين بالمدارس الثانوية العامة والمهنية بدون انقطاع أو بانقطاع 161 102 طالباً وطالبةً، 48 في المائة منهم إناث و52 في المائة ذكور. |
le nombre d'étudiants ayant obtenu un diplôme d'études universitaires supérieures a augmenté de 8%. | UN | وارتفع عدد الطلاب الذين حصلوا على شهادة في الدراسات الجامعية العليا بنسبة 8 في المائة. |
le nombre d'étudiants externes est d'environ 80 000 depuis le milieu des années 1990. | UN | ويُقدر عدد الطلاب الملتحقين بالتعليم في المدارس النهارية ب000 80 طالب منذ منتصف التسعينات. |
Depuis la soumission du rapport initial, le nombre d'étudiants, tous groupes confondus, a fortement augmenté. | UN | وقد حدث تزايد كبير في عدد الطلبة في جميع الفئات منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
Le gouvernement détermine le nombre d'étudiants admissibles dans ce quota additionnel. | UN | وتحدد الحكومة عدد الطلبة في الحصة الإضافية. |
le nombre d'étudiants pour 100 000 habitants est de 3 043; | UN | عدد الطلبة بحسب كل 000 100 مواطن هو 043 3؛ |
Le tableau ci-après donne le nombre d'étudiants pour chaque niveau de la Classification internationale type de l'éducation (CITE). | UN | ويبين الجدول التالي عدد الطلبة وفقاً لمستوى البرنامج الملتحقين به حالياً. |
Le tableau 4 indique le nombre d'étudiants inscrits à l'Université de Bahreïn, avec ventilation par sexe, entre 1997 et 2001. | UN | ويشير الجدول 4 إلى عدد الطلبة المسجلين في جامعة البحرين بحسب النوع في الفترة ما بين عام 1997 وعام 2001. |
- Les données concernant le nombre d'étudiants inscrits dans les universités ne comprennent pas les étudiants du troisième cycle. | UN | - لا تشمل البيانات المتعلقة بعدد الطلبة المسجلين في الجامعات طلبة الدراسات الجامعية العليا. |
En 1999/00, au total, 224 étudiants ont obtenu leur diplôme et 18 ont échoué; le nombre d'étudiants qui poursuivaient leurs études étaient de 431, dont 189 femmes. | UN | وفي عام 1999/2000 تخرج 224 من حائزي المنح الدراسية ورسب 18 في دراستهم. وبلغ عدد حائزي المنح الذين واصلوا دراساتهم 431 بينهم 189 امرأة. |
le nombre d'étudiants étrangers inscrits dans des établissements universitaires, c'est-à-dire dans l'enseignement supérieur, est élevé et augmente rapidement dans certains pays. | UN | وعدد الطلاب المسجلين في الكليات والجامعات، أي مؤسسات التعليم العالي، مرتفع وينمو بسرعة في بعض البلدان. |
le nombre d'étudiants inscrits dans les universités n'est plus aujourd'hui un indicateur de la qualité d'une société. | UN | فلم يعد عدد طلبة الجامعات مؤشرا لمدى رقي مجتمع ما. |