"le nombre d'étudiants" - Translation from French to Arabic

    • عدد الطلاب
        
    • عدد الطلبة
        
    • بعدد الطلبة
        
    • وبلغ عدد حائزي المنح
        
    • وعدد الطلاب
        
    • عدد طلبة
        
    Huit États africains se sont inscrits au Programme, mais le nombre d’étudiants originaires de ces pays ne représente que 2 % du total des participants. UN وسجلت ثمانية دول أفريقية في الدروس، لكن عدد الطلاب من هذه البلدان لا يمثل إلا ٢ في المائة من المجموع.
    le nombre d'étudiants universitaires a été multiplié par trois, et l'Internet est accessible dans toutes les écoles du pays. UN كما ازداد عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ثلاثة أضعاف، وتتوفر خدمة الإنترنت في كل مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    le nombre d'étudiants parrainés est ainsi passé de 2 553 en 1993 à 2 630. UN فقد أدت هذه الزيادة الى ارتفاع عدد الطلاب الحاصليــن علــى منــح مـن ٥٥٣ ٢ في عام ١٩٩٣ الى ٦٣٠ ٢ هذا العام.
    C'est pourquoi l'un des objectifs clefs est d'augmenter le nombre d'étudiants de 62 000 à 115 000 en 2014. UN ولهذا فإن أحد الأهداف الرئيسية تتمثل في زيادة عدد الطلبة من 000 62 إلى 000 115 طالب في عام 2014.
    Le nombre d’étudiants à temps complet a augmenté de 25 % mais l’évolution la plus spectaculaire concerne le nombre d’étudiants à temps partiel recevant un enseignement à distance, qui a augmenté de quasiment 80 %. UN وارتفع عدد الطلبة المتفرغين بنسبة ٢٥ في المائة ولكن الطلبة غير المتفرغين الذين يدرسون من بعد زادوا بنسبة أعلى وصلت إلى قرابة ٨٠ في المائة في الفترة نفسها.
    Vu les contraintes budgétaires qui pèsent sur le compte d'éducation, le nombre d'étudiants a été maintenu au même niveau qu'en 1993. UN وبالنظر إلى القيود المالية الشاملة التي يخضع لها حساب التعليم، فقد أُبقي عدد الطلاب على مستواه في عام ٣٩٩١.
    Ce nombre ne peut pas être comparé avec le nombre d'étudiants de chaque sexe à l'heure actuelle. UN ولا يمكن مقارنة هذا العدد مع عدد الطلاب والطالبات في الوقت الحالي.
    le nombre d'étudiants inscrits à l'enseignement supérieur a diminué de 6 %, alors que celui des titulaires de diplômes universitaires a augmenté de 9 %. UN أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة.
    le nombre d'étudiants dans la République fédérative est complété par les 1 144 étudiants étrangers inscrits dans les universités serbes. UN وارتفع عدد الطلاب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ما مجموعه 144 1 طالباً أجنبياً مسجلاً في الجامعات في صربيا.
    Le nombre d’étudiants inscrits a augmenté sensiblement au cous de ces dernières années. UN وفي السنوات القلائل اﻷخيرة، زاد عدد الطلاب المقيدين في هذه البرامج زيادة كبيرة.
    le nombre d'étudiants suivant ces cours d'ordre général ou professionnel, avec ou sans interruption, est de 48 % pour les filles et de 52 % pour les garçons. UN ويبلغ مجموع عدد الطلاب الملتحقين بالمدارس الثانوية العامة والمهنية بدون انقطاع أو بانقطاع 161 102 طالباً وطالبةً، 48 في المائة منهم إناث و52 في المائة ذكور.
    le nombre d'étudiants ayant obtenu un diplôme d'études universitaires supérieures a augmenté de 8%. UN وارتفع عدد الطلاب الذين حصلوا على شهادة في الدراسات الجامعية العليا بنسبة 8 في المائة.
    le nombre d'étudiants externes est d'environ 80 000 depuis le milieu des années 1990. UN ويُقدر عدد الطلاب الملتحقين بالتعليم في المدارس النهارية ب000 80 طالب منذ منتصف التسعينات.
    Depuis la soumission du rapport initial, le nombre d'étudiants, tous groupes confondus, a fortement augmenté. UN وقد حدث تزايد كبير في عدد الطلبة في جميع الفئات منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    Le gouvernement détermine le nombre d'étudiants admissibles dans ce quota additionnel. UN وتحدد الحكومة عدد الطلبة في الحصة الإضافية.
    le nombre d'étudiants pour 100 000 habitants est de 3 043; UN عدد الطلبة بحسب كل 000 100 مواطن هو 043 3؛
    Le tableau ci-après donne le nombre d'étudiants pour chaque niveau de la Classification internationale type de l'éducation (CITE). UN ويبين الجدول التالي عدد الطلبة وفقاً لمستوى البرنامج الملتحقين به حالياً.
    Le tableau 4 indique le nombre d'étudiants inscrits à l'Université de Bahreïn, avec ventilation par sexe, entre 1997 et 2001. UN ويشير الجدول 4 إلى عدد الطلبة المسجلين في جامعة البحرين بحسب النوع في الفترة ما بين عام 1997 وعام 2001.
    - Les données concernant le nombre d'étudiants inscrits dans les universités ne comprennent pas les étudiants du troisième cycle. UN - لا تشمل البيانات المتعلقة بعدد الطلبة المسجلين في الجامعات طلبة الدراسات الجامعية العليا.
    En 1999/00, au total, 224 étudiants ont obtenu leur diplôme et 18 ont échoué; le nombre d'étudiants qui poursuivaient leurs études étaient de 431, dont 189 femmes. UN وفي عام 1999/2000 تخرج 224 من حائزي المنح الدراسية ورسب 18 في دراستهم. وبلغ عدد حائزي المنح الذين واصلوا دراساتهم 431 بينهم 189 امرأة.
    le nombre d'étudiants étrangers inscrits dans des établissements universitaires, c'est-à-dire dans l'enseignement supérieur, est élevé et augmente rapidement dans certains pays. UN وعدد الطلاب المسجلين في الكليات والجامعات، أي مؤسسات التعليم العالي، مرتفع وينمو بسرعة في بعض البلدان.
    le nombre d'étudiants inscrits dans les universités n'est plus aujourd'hui un indicateur de la qualité d'une société. UN فلم يعد عدد طلبة الجامعات مؤشرا لمدى رقي مجتمع ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more