"le nombre d'organisations non gouvernementales" - Translation from French to Arabic

    • عدد المنظمات غير الحكومية
        
    • بعدد المنظمات غير الحكومية
        
    • وعدد المنظمات غير الحكومية
        
    :: le nombre d'organisations non gouvernementales internationales qui sont autorisées à travailler en Syrie est de 16. UN :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المعتمدة للعمل في الجمهورية العربية السورية 16 منظمة.
    :: le nombre d'organisations non gouvernementales nationales autorisées à établir des partenariats est de 85 et elles opèrent par l'intermédiaire de 141 antennes. UN :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الوطنية المأذون لها بالدخول في شراكات مع الأمم المتحدة 85 منظمة تعمل من خلال 141 فرعا.
    le nombre d'organisations non gouvernementales a été multiplié par 40 au cours du XXe siècle, pour dépasser 37 000 en 2000. UN وتضاعف عدد المنظمات غير الحكومية أربعين مرة خلال القرن العشرين إلى أكثر من 000 37 في عام 2000.
    Au cours de la période considérée, le nombre d'organisations non gouvernementales internationales actives dans le pays est passé de 63 à 74. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد عدد المنظمات غير الحكومية الدولية الناشطة من 63 إلى 74 منظمة.
    211. Les statistiques sur le nombre d'organisations non gouvernementales auxquelles a été accordé le statut consultatif auprès du Conseil économique et social sont également révélatrices : 41 en 1948, 377 en 1968 et plus de 1 200 à l'heure actuelle. UN ٢١١ - إن اﻹحصاءات المتصلة بعدد المنظمات غير الحكومية التي منحها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مركزا استشاريا هي إحصاءات معبرة بنفس القدر: ٤١ منظمة في عام ١٩٤٨؛ و ٣٧٧ منظمة في عام ١٩٦٨؛ وأكثر من ٢٠٠ ١ منظمة في الوقت الحالي.
    Les deux questions restantes - à savoir la composition des délégations des organisations non gouvernementales et le nombre d'organisations non gouvernementales qu'une personne pouvait représenter à une session donnée - devaient être examinées plus en détail au sein du Comité. UN أما المسألتان الباقيتان، وهما تشكيل وفود المنظمات غير الحكومية وعدد المنظمات غير الحكومية التي يمكن أن يمثلها فرد واحد في دورة معينة، فتتطلبان مزيداً من المناقشة داخل اللجنة.
    À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    Pour terminer, elle voudrait connaître le nombre d'organisations non gouvernementales en Éthiopie, en particulier les organisations travaillant sur des questions intéressant les femmes. UN وفي الختام سألت عن عدد المنظمات غير الحكومية في إثيوبيا وخاصة المنظمات غير الحكومية التي تعمل في قضايا المرأة.
    À ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    le nombre d'organisations non gouvernementales internationales fournissant des secours en nature dans des situations d'urgence complexes s'est sensiblement accru. UN وقد ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المشتركة في إيصال لوازم الاغاثة في حالات الطوارئ المعقدة ارتفاعا كبيرا.
    A ce propos, il faudrait indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à ces activités au cours de la période considérée; UN وفي هذا الصدد، ينبغي اﻹشارة إلى عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في هذه اﻷحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي اﻹشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    :: le nombre d'organisations non gouvernementales internationales autorisées à travailler dans le pays continue de s'établir à 16. UN :: يبلغ عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المسموح لها بالعمل في الجمهورية العربية السورية 16 منظمة.
    :: le nombre d'organisations non gouvernementales internationales autorisées à travailler dans le pays est toujours de 16. UN :: يبلغ عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المسموح لها بالعمل في الجمهورية العربية السورية 16 منظمة.
    L'appel global de 2012 n'a en définitive pu être financé qu'à 46 %, le nombre d'organisations non gouvernementales internationales présentes en Haïti ayant reculé de 57 % depuis 2010. UN وقد اختتم النداء الموحد لعام 2012 السنة بمستوى تمويل بلغ 46 في المائة، إذ تراجع عدد المنظمات غير الحكومية الدولية الموجودة في هايتي بنسبة 57 في المائة منذ عام 2010.
    La mission a noté avec satisfaction qu'au cours des derniers mois, le Gouvernement avait accru le nombre d'organisations non gouvernementales enregistrées au Yémen. UN ورحّبت البعثة بقيام الحكومة، خلال الأشهر الماضية، بزيادة عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة في اليمن.
    18. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) prend note des soucis manifestés par les membres concernant le nombre d'organisations non gouvernementales n'entretenant que des relations passives avec l'ONUDI et des recommandations visant à mettre fin au statut consultatif dont elles bénéficient. UN 18- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): أحاطت علما بشواغل الأعضاء فيما يتعلق بعدد المنظمات غير الحكومية الخاملة والتوصيات المقدَّمة بشأن وقف مركز هذه المنظمات الاستشاري.
    Le nombre de scientifiques participants, le nombre d'organisations non gouvernementales scientifiques accréditées et le nombre de manifestations scientifiques parallèles organisées pendant les sessions de la Conférence des Parties, du CST et du CRIC UN عدد المشتركين من العلماء وعدد المنظمات غير الحكومية العلمية المعتمدة وعدد الاحتفالات العلمية التي تنظم أثناء دورات مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more