"le nombre de mines antipersonnel" - Translation from French to Arabic

    • عدد الألغام المضادة للأفراد
        
    • لعدد الألغام المضادة للأفراد
        
    • عدد الألغام الأرضية
        
    le nombre de mines antipersonnel se trouvant dans ces zones était estimé à 5 923. UN ويقدر عدد الألغام المضادة للأفراد في المنطقة ب923 5 لغماً.
    Le Burundi n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (4) dont il faisait état depuis 2008. UN ولم تبلغ بوروندي عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (4) التي أبلغت منذ عام 2008، عن احتفاظها بها.
    Le Cap-Vert n'a pas communiqué d'informations pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (120) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدم الرأس الأخضر معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (120) التي أبلغت منذ عام 2009، عن احتفاظها بها.
    Le Congo n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (322) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدِّم الكونغو معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2009 (322 لغماً).
    124. Au Sommet de Carthagène, il a été décidé que tous les États parties vérifieraient régulièrement le nombre de mines antipersonnel conservées à des fins autorisées en vertu de l'article 3 pour s'assurer qu'il représente le minimum absolument nécessaire et détruiraient toutes les mines au-delà de ce nombre. UN 124- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا، على أن تجري جميع الدول الأطراف استعراضاً منتظماً لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض التي تجيزها المادة 3، لضمان عدم تجاوزه الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لتلك الأغراض وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    Grâce à cette participation, les communautés fournissent de précieux renseignements, en établissant notamment des rapports sur le nombre de mines antipersonnel, de mines antichars et d'engins non explosés trouvés par leurs membres. UN وبفضل تلك المشاركة تتيح المجتمعات المحلية معلومات هامة، بما في ذلك التقارير عن عدد الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للدبابات والذخائر غير المنفجرة التي يعثر عليها أعضاء المجتمع المحلي.
    Le Cap-Vert n'a pas communiqué d'informations pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (120) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدم الرأس الأخضر معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (120) التي أبلغت منذ عام 2009 بأنها تحتفظ بها.
    Le Cap-Vert n'a pas communiqué d'informations pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (120) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدم الرأس الأخضر معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (120) التي أبلغت منذ عام 2009 بأنها تحتفظ بها.
    Le Burundi n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (4) dont il faisait état depuis 2008. UN ولم تبلغ بوروندي عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (4) التي أبلغت منذ عام 2008، عن احتفاظها بها.
    Le Cap-Vert n'a pas communiqué d'informations pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (120) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدم الرأس الأخضر معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (120) التي أبلغت منذ عام 2009، عن احتفاظها بها.
    La Thaïlande, outre qu'elle s'est engagée à vérifier le nombre de mines antipersonnel conservées, a indiqué que 12 mines antipersonnel avaient été utilisées pour la formation en 2009 par la police royale thaïlandaise et que les forces aériennes royales thaïlandaises prévoyaient d'utiliser des mines pour la formation tous les trois ans. UN وإلى جانب التزام تايلند بمراجعة عدد الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها، أبلغت بأن الشرطة الملكية التايلندية استخدمت 12 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض التدريب في عام 2009، وبأن القوات الجوية الملكية التايلندية تتوخى استخدام الألغام الأرضية لأغراض التدريب مرة كل ثلاث سنوات.
    L'Angola n'a signalé aucune modification dans le nombre de mines antipersonnel conservées (2 512) dont il faisait état depuis 2007. UN ولم تبلغ أنغولا عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (512 2 لغماً) التي أفادت، منذ 2007، أنها تحتفظ بها.
    Le Bangladesh n'a signalé aucune modification dans le nombre de mines antipersonnel conservées (12 500) dont il faisait état depuis 2007. UN ولم تبلغ بنغلاديش عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (500 12 لغم) التي أفادت، منذ 2007، أنها تحتفظ بها.
    Le Bénin n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (16) dont il faisait état depuis 2007. UN ولم تقدم بنن معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (16 لغماً) التي أفادت، منذ 2007، أنها تحتفظ بها.
    Le Bhoutan n'a pas communiqué d'informations pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (4 491) dont il faisait état depuis 2007. UN ولم تقدم بوتان معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (491 4 لغماً) التي أفادت، منذ 2007، أنها تحتفظ بها.
    113. Le Burundi n'a signalé aucune modification dans le nombre de mines antipersonnel conservées (4) dont il faisait état depuis 2008. UN 113- ولم تبلغ بوروندي عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (4 ألغام) التي أفادت، منذ 2008، أنها تحتفظ بها.
    Le Cameroun n'a signalé aucune modification dans le nombre de mines antipersonnel conservées (1 885) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدم الكاميرون معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (885 1 لغماً) التي أفادت، منذ 2009، أنها تحتفظ بها.
    La Colombie n'a signalé aucune modification dans le nombre de mines antipersonnel conservées (586) dont elle faisait état depuis 2007. UN ولم تبلغ كولومبيا عن أي تغيير في عدد الألغام المضادة للأفراد (586 لغماً) التي أفادت، منذ 2007، أنها تحتفظ بها.
    Le Congo n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (322) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم يقدم الكونغو معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد (322 لغماً) التي أفاد، منذ 2009، أنه يحتفظ بها.
    Au Sommet de Carthagène, il a été décidé que tous les États parties vérifieraient régulièrement le nombre de mines antipersonnel conservées à des fins autorisées en vertu de l'article 3 de la Convention pour s'assurer qu'il représente le minimum absolument nécessaire et détruiraient toutes les mines au-delà de ce nombre. UN 11- واتُفق في قمة كارتاخينا على أن تقوم جميع الدول الأطراف باستعراض منتظم لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض المسموح بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية لضمان ألا يتجاوز عددها الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لهذه الأغراض، وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    S'agissant de la destruction des stocks, le nombre de mines antipersonnel continue de baisser, tandis qu'une stratégie de communications interinstitutions des Nations Unies a été élaborée et mise en œuvre dans le cadre de l'élargissement de la couverture et des activités de plaidoyer. UN 6 - وفي مجال تدمير المخزونات، ما زال عدد الألغام الأرضية المضادة للأفراد يتناقص، أما في مجالس التوعية والدعوة فقد وضعت استراتيجية للأمم المتحدة بين الوكالات يجري تنفيذها حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more