"le nombre de personnes handicapées" - Translation from French to Arabic

    • عدد الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • عدد الأشخاص المعوقين
        
    • عدد المعوقين
        
    • أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • عدد ذوي الإعاقات
        
    Cependant, le nombre de personnes handicapées enregistrées dans la base de données était insuffisant pour couvrir le quota. UN غير أن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات لا يكفي لتغطية الحصة.
    Donner des renseignements sur le nombre de personnes handicapées qui peuvent exercer leur droit de vote. UN ويرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين بإمكانهم ممارسة الحق في التصويت.
    Donner aussi des informations sur le nombre de personnes handicapées qui occupent une charge publique. UN وعلاوة على ذلك، يرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة.
    Indiquer le nombre de personnes handicapées employées dans la fonction publique et décrire les conditions dans lesquelles les personnes handicapées sont admises sur le marché du travail. UN ويرجى تبيان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الخدمة العامة، وما هي معايير إدخالهم في سوق العمل.
    Il convient cependant de noter qu'aucune recherche n'a encore été faite sur le plan des statistiques en vue d'apprécier le nombre de personnes handicapées en situation d'emploi. UN ويلاحظ مع ذلك أنه لا توجد حتى الآن أي بحوث إحصائية من أجل تقدير عدد الأشخاص المعوقين الذين يعملون بالفعل.
    le nombre de personnes handicapées dans le monde va en s'accroissant et les conflits armés ne font qu'aggraver le problème. UN وإن عدد المعوقين يزداد بالفعل في جميع أنحاء العالم، وقد زادت النزاعات المسلحة من تفاقم هذه المشكلة.
    Fournir des données sur le nombre de personnes handicapées qui occupent des fonctions publiques et indiquer combien d'entre elles occupent de hautes fonctions. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة ونسبة من يشغلون منهم مناصب عليا.
    Les quatre États qui ont répondu au questionnaire ont pu faire état de statistiques sur le nombre de victimes ou sur le nombre de personnes handicapées. UN وقد قدمت الدول الأربع التي وردت منها إجابات إحصاءات إما عن عدد الضحايا أو عدد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le tableau ci-après indique le nombre de personnes handicapées ayant reçu la visite d'agents de réadaptation à base communautaire. UN ويوجز الجدول التالي عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تلقوا زيارات من موظفي التأهيل المجتمعي:
    L'objectif de l'autre est d'accroître le nombre de personnes handicapées passant de l'école à l'enseignement supérieur et de l'enseignement supérieur à l'emploi. UN وتسعى الأخرى إلى زيادة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذي ينتقلون من المدرسة إلى التعليم العالي، ومن التعليم إلى العمل.
    Accroître le nombre de personnes handicapées qui passent de l'école et de l'enseignement supérieur à l'emploi; UN زيادة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين ينتقلون من المدرسة ومن التعليم العالي إلى العمالة؛
    Cependant, on ne dispose pas de données sur le nombre d'activités qui ont été organisées ni sur le nombre de personnes handicapées qui y ont participé. UN غير أنه لا تتوفر أي بيانات عن عدد الأنشطة التي نظمت، ولا عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين شاركوا فيها.
    Avec le vieillissement, le nombre de personnes handicapées ayant besoin de l'assistance d'une autre personne augmente. UN ووفقاً للعمر المتقدّم، فإن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة ارتفع لدى من يحتاجون مساعدة الغير.
    Il regrette également le manque d'informations concernant le nombre de personnes handicapées frappées d'une interdiction d'exercer le droit de vote. UN كما تعرب عن أسفها لعدم وجود معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين أسقطت أهليتهم لممارسة حق التصويت.
    Il souhaiterait obtenir une assistance technique appropriée pour que son pays puisse effectuer un recensement pour déterminer le nombre de personnes handicapées dans le pays et leur donner la documentation pertinente qui leur permettrait de recevoir leurs prestations. UN وطلب الحصول على المساعدة التقنية ذات الصلة لتمكين بلده من إجراء تعداد سكاني لتحديد عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في البلاد ولإصدار وثائق لهم من شأنها أن تمكنهم من الحصول على استحقاقاتهم.
    9.55 Le plan stratégique de l'Australie-Méridionale définit les objectifs visant à doubler le nombre de personnes handicapées employées dans le secteur public d'ici à 2014. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية لجنوب أستراليا أهدافا لمضاعفة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في القطاع العام بحلول عام 2014.
    Elle souhaite savoir si l'on dispose de chiffres sur le nombre de personnes handicapées travaillant dans le cadre du système des Nations Unies. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعملون داخل منظومة الأمم المتحدة متاحا.
    Fournir des données sur le nombre de personnes handicapées placées en institution? UN 21- يُرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مرافق رعاية مؤسسية.
    8) le nombre de personnes handicapées non prises en charge augmente progressivement jusqu'à l'âge de 59 ans, atteignant presque une personne sur cinq. UN 8- ارتفع تدريجياً عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يحصلون على أي رعاية حتى عمر 59 سنة إلى زُهاء الخُمس.
    le nombre de personnes handicapées augmente rapidement. UN يتزايد عدد الأشخاص المعوقين سريعا.
    73. le nombre de personnes handicapées dans la région de la CESAO devrait atteindre 11 268 000 en l'an 2000. UN ٧٣ - ومن المتوقع أن يصل عدد المعوقين في منطقة اللجنة الى ٠٠٠ ٢٦٨ ١١ شخص في عام ٢٠٠٠.
    Indiquer le nombre de personnes handicapées qui ont été stérilisées de force en Autriche au cours des trois dernières années. UN يرجى بيان أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين خضعوا لعمليات تعقيم قسرية في النمسا على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Le tableau 4 indique le nombre de personnes handicapées dans chaque île en 2002. UN ويظهر الجدول 4 عدد ذوي الإعاقات في كل جزيرة عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more