"le nombre de réfugiés dans" - Translation from French to Arabic

    • عدد اللاجئين في
        
    • في عدد اللاجئين
        
    Au début des années 90, le nombre de réfugiés dans le monde s'élevait déjà à 17 millions de personnes. UN ففي بداية التسعينات وصل عدد اللاجئين في العالم الى ١٧ مليون نسمة.
    Il convient de noter qu'on ne dispose pas de statistiques fiables sur le nombre de réfugiés dans les camps de Tindouf. UN ولا تتوافر إحصاءات دقيقة عن عدد اللاجئين في مخيمات تندوف.
    En ce qui concerne les réfugiés et le déplacement, l'UE note avec préoccupation que le nombre de réfugiés dans le monde a augmenté cette année pour atteindre près de 10 millions. UN وبالنسبة للاجئين والنازحين، فإن الاتحاد الأوروبي يلاحظ مع شعور بالقلق البالغ أن عدد اللاجئين في جميع أرجاء العالم زاد هذا العام ليصل إلى 10 ملايين لاجئ تقريبا.
    le nombre de réfugiés dans les camps s'élève à plus de 1,48 millions, la plupart d'entre eux se trouvant dans des camps depuis plus de 15 ans. UN ويزيد إجمالي عدد اللاجئين في المخيمات عن 1.48 مليون نسمة، ولقد ظل معظمهم في المخيمات لمدة تزيد عن 15 سنة.
    le nombre de réfugiés dans le monde s'est considérablement accru dans les dernières années et les compétences du Haut-Commissairiat se sont élargies. UN ولاحظ التزايد الحاد عالميا في عدد اللاجئين الحاصل في السنوات الأخيرة وقال إنه يؤدي إلى توسيع نطاق عمل المفوضية.
    1. A la fin de 1993, le Gouvernement australien estimait à 32 400 le nombre de réfugiés dans le pays. UN ١- بلغ عدد اللاجئين في استراليا، في نهاية عام ٣٩٩١، ٠٠٤ ٢٣ شخص حسب تقديرات الحكومة الاسترالية.
    En raison de la reprise du conflit en Tchétchénie (Fédération de Russie) à l’automne 1999, le nombre de réfugiés dans les provinces et dans les pays voisins a considérablement augmenté et constitue une nouvelle menace en cas d’éventuelle solution pacifique. UN وأدت عودة الصراع في الشيشان، الاتحاد الروسي، في خريف عام 1999 إلى ازدياد ضخم في عدد اللاجئين في الأقاليم والبلدان المجاورة وخلق تهديدات جديدة للحل السلمي في نهاية المطاف.
    De plus, la Commission ne dispose pas d'une base de données biométrique sur les réfugiés qui lui permette de recenser précisément le nombre de réfugiés dans le pays. UN 173- وتفتقر اللجنة أيضاً إلى قاعدة بيانات بيومترية للاجئين من أجل إحصاء عدد اللاجئين في البلاد بدقة.
    Sur la même période, le nombre de réfugiés dans les pays limitrophes était estimé à 174 129 répartis comme suit: 74 108 en Mauritanie, 50 000 au Niger et 49 975 au Burkina Faso. UN وخلال نفس الفترة، قدّر عدد اللاجئين في الدول المجاورة ﺑ 129 174، موزعون على النحو التالي: 108 74 في موريتانيا و000 50 في النيجر، و975 49 في بوركينا فاسو.
    4. Les réfugiés et les demandeurs d'asile le nombre de réfugiés dans le monde est tombé de 18,5 millions en 1990 à 13,5 millions en 2005. UN 143 - انخفض عدد اللاجئين في العالم من 18.5 مليون سنة 1990 إلى 13.5 مليون سنة 2005.
    Les chiffres provisoires indiquent que le nombre de réfugiés dans le monde est tombé à 9 400 000 au début de 2005. UN 3- وتشير الأرقام المؤقتة إلى أن عدد اللاجئين في العالم قد هبط ووصل إلى 000 400 9 شخص في بداية عام 2005.
    L'Union européenne juge encourageant que le nombre de réfugiés dans le monde continue de diminuer, mais reconnaît que les situations que connaissent les réfugiés sont devenues plus complexes et se prolongent, et que le nombre de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays a augmenté. UN ويجـد الاتحاد الأوروبي أن عدد اللاجئين في جميع أنحاء العالم يواصل انخفاضه وهو أمر مشجع، لكنـه يعترف بأن حالة اللاجئين أصبحت أكثر تعقيدا وأمـدا وأن عدد المشردين داخليا قد تزايد.
    Dans l'ensemble, le nombre de réfugiés dans cette région a augmenté de 15 % l'année dernière malgré des améliorations dans la situation du sud du Soudan qui ont permis à un nombre important de réfugiés et de personnes déplacées de revenir chez eux. UN وعموما، فإن عدد اللاجئين في هذه المنطقة ارتفع بنسبة 15 في المائة في عام 2007 على الرغم من حالات التحسن في جنوب السودان التي سمحت بعودة عدد كبير من اللاجئين والمشردين داخليا.
    Contrairement à la tendance enregistrée les années précédentes, le nombre de réfugiés dans le monde a augmenté en 2006 pour atteindre près de 10 millions de personnes, soit 14 % de plus qu'en 2005. UN فعلى عكس الاتجاه الذي كان سائدا لسنوات متعددة، سجلت المنظمة زيادة في عدد اللاجئين في العالم ليصل هذا العدد إلى نحو 10 ملايين شخص، أي ما نسبته 14 في المائة قياسا إلى عام 2005.
    Par contre, le nombre de réfugiés dans l'ensemble de l'est du Tchad n'a pas changé. Ils sont toujours environ 232 000 dont 220 000 dans 12 camps appuyés par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. les autres vivant dans des collectivités locales. UN وفي هذه الأثناء، استقر عدد اللاجئين في سائر أنحاء شرق تشاد عند 000 232 لاجئ تقريبا، يقيم 000 220 منهم في 12 مخيما تحظى بدعم من مفوضية الأمم المتحدة للاجئين في حين يعيش الباقون داخل المجتمعات المحلية.
    230. D'après les statistiques du HCR, le nombre de réfugiés dans l'ex-République yougoslave de Macédoine a diminué, passant de plus de 30 000 au cours de l'été 1992 à environ 10 000. UN ٢٣٠ - بناء على احصاءات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، انخفض عدد اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من عدد يزيد على ٠٠٠ ٣٠ في صيف عام ١٩٩٢ الى نحو ٠٠٠ ١٠.
    13. le nombre de réfugiés dans le nord de l'Albanie reste à peu près le même (aux environs de 13 500 selon les estimations), avec 10 300 réfugiés enregistrés. UN ١٣ - ولا يزال عدد اللاجئين في شمال ألبانيا كما هو تقريبا )يقدر بنحو ٥٠٠ ١٣ لاجئ( ويبلغ المسجلون منهم ٣٠٠ ١٠ لاجئ.
    88. En dépit de l'exécution d'un programme de réinsertion en Mauritanie en faveur des populations locales et des réfugiés rentrés spontanément du Sénégal et du Mali, le nombre de réfugiés dans ces deux pays est encore de 60 000 et 15 000 respectivement. UN ٨٨- وعلى الرغم من تنفيذ برنامج ﻹعادة الادماج في موريتانيا لصالح السكان المحليين وكذلك لصالح العائدين تلقائياً من السنغال ومالي، ظل عدد اللاجئين في السنغال ومالي هو ٠٠٠ ٠٦ و٠٠٠ ٥١ لاجئ على التوالي.
    le nombre de réfugiés dans le monde s'établissait à 15 millions en 2012, après avoir atteint le chiffre record de près de 18 millions en 1992. UN 102 - وصل عدد اللاجئين في جميع أرجاء العالم، الذي سجل ذروته في عام 1992 حيث بلغت نحو 18 مليون شخص، إلى 15 مليون شخص في عام 2012.
    le nombre de réfugiés dans les pays d'Afrique subsaharienne a diminué pour la neuvième année consécutive, mais moins rapidement que les années précédentes. UN 21 - ولا يزال عدد اللاجئين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ينخفض للسنة التاسعة على التوالي، على الرغم من أن درجة انخفاض عددهم كانت أقل من السنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more