"le nombre de séances" - Translation from French to Arabic

    • عدد الجلسات
        
    • عدد الاجتماعات
        
    • بعدد الجلسات
        
    • عدد اجتماعات
        
    • عدد الدورات
        
    • وعدد الجلسات
        
    • لعدد الاجتماعات
        
    • بعدد الاجتماعات
        
    • مدة الاجتماعات
        
    le nombre de séances officielles et de consultations officieuses s'est très nettement accru. UN فقد زاد عدد الجلسات الرسمية والمشاورات غيـر الرسمية التي يعقدها المجلس زيادة كبيرة.
    le nombre de séances a été arrêté en fonction de celui que la Commission a consacré à l'examen des points à l'ordre du jour les années précédentes. UN وقد تحدد هذا الرقم بناء على عدد الجلسات اللازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    i) Des données factuelles sur le nombre de séances et de consultations tenues; UN ' 1` بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    le nombre de séances officielles et de consultations officieuses tenues, de résolutions adoptées et de déclarations publiées en est la preuve. UN وهذا يتجلى في عدد الاجتماعات الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي عُقدت، والقرارات التي اعتمدت والبيانات التي صدرت.
    Nous pensons donc qu'il serait hâtif de continuer à réduire le nombre de séances consacrées au débat général. UN ولذلك، نعتقد أنه لن يكون من الحكمة أن نستمر في تخفيض عدد الاجتماعات المكرسة للمناقشة العامة.
    Nous nous félicitons de la mesure visant à accroître le nombre de séances publiques du Conseil de sécurité et à réduire le nombre de séances privées. UN ونرحب بالتدابير التي تهدف إلى زيادة عدد الجلسات المفتوحة لمجلس الأمن وخفض عدد الجلسات السرية.
    i) Des données factuelles sur le nombre de séances et de consultations officieuses; UN `1 ' بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    le nombre de séances ouvertes a en effet augmenté. UN وإن عدد الجلسات المفتوحة قد ازداد بالفعل.
    le nombre de séances officieuses prévu pour l'examen de ce dernier point ne correspond pas à ce qui a été convenu. UN وإن عدد الجلسات غير الرسمية التي يُعتزم عقدها للنظر في البند الأخير لا يتماشى مع ما أتُفق عليه سابقا.
    i) Des données factuelles sur le nombre de séances et de consultations officieuses; UN `1 ' بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    le nombre de séances consacrées à un débat structuré sur le désarmement nucléaire et à la décision d'introduire ou non des subdivisions reflèteront les opinions et intentions des États membres. UN وسوف يُعدّل عدد الجلسات المخصصة لإجراء مناقشات مركزة ومنظمة بشأن نزع السلاح النووي ومدى الحاجة إلى إدراج بنود فرعية، بحيث يعكس آراء ونوايا الدول الأعضاء.
    Naturellement, ce processus a pour effet d'accroître le nombre de séances informelles par rapport aux présidences précédentes. UN وهذه العملية تزيد بالطبع عدد الجلسات غير الرسمية التي كانت تعقد تحت رئاسة أسلافكم.
    Il estime que le nombre de séances est insuffisant et ne permet pas à la Commission de débattre des différents rapports. UN وهو يعتقد أن عدد الجلسات ليس كافيا ولا يسمح للجنة بأن تناقش مختلف التقارير.
    On y trouvait le nombre de séances demandées avec ou sans services d'interprétation et le nombre de séances effectivement tenues. UN وتم تبيان عدد الاجتماعات المطلوبة مع توفير الترجمة الشفوية أو من دونها، وعدد الاجتماعات التي عقدت بالفعل.
    Dans ce cas, je ne préciserai pas le nombre de séances qui seront consacrées à cette question. UN فإن فعلت ذلك، لن أحدد عدد الاجتماعات التي سوف تكرس لهذا الموضوع.
    Pour faciliter la tâche des petites délégations, le nombre de séances tenues simultanément serait limité à deux. UN وسيقيﱠد عدد الاجتماعات التي تنعقد في وقت واحد باجتماعين، بغية تسهيل عمل الوفود الصغيرة.
    Le Président dit que le paragraphe 14 signale le nombre de séances consacrées aux débats de fond au point 6 de l'ordre du jour. UN ۸ - الرئيس: قال إن الفقرة ١٤ تشير إلى عدد الاجتماعات المكرسة للمناقشات الموضوعية في إطار البند ٦ من جدول الأعمال.
    Ces mesures avaient permis de réduire le nombre de séances inscrites au calendrier de la Commission. UN وبفضل هذه التدابير، تسنى الحد من عدد الاجتماعات المقررة للجنة.
    Dans ce contexte, je voudrais souligner que les espaces laissés dans la version révisée et modifiée du projet de rapport, tels que ceux qui concernent le nombre de séances ou la date de l'adoption du rapport, seront remplis par le secrétariat. UN وبهذا الخصوص، أود أن أؤكد أن الأمانة ستملأ الفراغات الموجودة في النسخة المنقحة والمعدّلة من مشروع التقرير، كتلك التي تتعلق بعدد الجلسات أو تاريخ اعتماد التقرير.
    le nombre de séances que tiendront les experts dépendra des tâches à accomplir effectivement. UN ويتوقف عدد اجتماعات الخبراء على المهام الفعلية.
    le nombre de séances a été moins élevé que prévu en raison du nombre insuffisant de formateurs. UN ويُعزى انخفاض عدد الدورات التدريبية إلى انخفاض عدد المدربين عما كان مقررا
    La différence entre les deux et le nombre de séances perdues sont alors soustraits du total des séances prévues et des séances additionnelles tenues. UN ثم طرح الفرق بين اﻹثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المخططة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    Les figures I et II ci-après indiquent en détail le nombre de séances tenues par mois et par centre de conférence en 2004 et 2008, respectivement. UN ويقدم الشكلان الأول والثاني تفاصيل لعدد الاجتماعات حسب الشهر ومركز العمل لعامي 2004 و 2008 على التوالي.
    3) S'efforcer de prévoir avec davantage de précision le nombre de séances pour lesquelles tous les services sont requis, notamment en cas de demande de dérogation au paragraphe 7 de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale. UN )٣( زيادة الجهود الرامية إلى تحسين دقة التنبؤ بعدد الاجتماعات التي توفر لها خدمات كاملة، بما في ذلك في الحالات التي تطلب فيها استثناءات من أحكام الفقرة ٧ من القرار ٤٠/٢٤٣.
    28. Le lieu établi entre la durée des réunions et le nombre de séances prévues a suscité des inquiétudes. UN ٨٢ - وأعرب عن القلق فيما يتعلق بالارتباط بين مدة الاجتماعات وعدد الاجتماعات المخطط عقدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more