"le nombre de voix" - Translation from French to Arabic

    • عدد من الأصوات
        
    • عدد الأصوات
        
    • عدد أصوات
        
    • مالية بنسبة
        
    C'est le nombre de voix le plus élevé jamais recueilli par cette résolution dans cet organe des Nations Unies. UN وحصل هذا القرار على أكبر عدد من الأصوات المؤيدة حصل عليها قرار في إطار هذا البند في الجمعية العامة.
    Les quatre candidats ayant obtenu le nombre de voix le plus élevé et une majorité des deux tiers sont élus. UN 8 - يُعتبر منتَخبين المرشحون الأربعة الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية الثلثين.
    Les candidats ayant obtenu le nombre de voix le plus élevé et une majorité des deux tiers sont élus. UN ويُعتبر من المنتخبين المرشحون الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية الثلثين.
    Il est arrivé quatrième de sa circonscription par le nombre de voix recueillies. UN وكان ترتيبه الرابع في دائرته الانتخابية من حيث عدد الأصوات التي فاز بها.
    Il est arrivé quatrième de sa circonscription par le nombre de voix recueillies. UN وكان ترتيبه الرابع في دائرته الانتخابية من حيث عدد الأصوات التي فاز بها.
    Le principal problème est que le nombre de voix des pays en développement s'est progressivement considérablement réduit. UN والقضية الرئيسية هي أنه بمرور الوقت أصبح عدد أصوات البلدان النامية ضئيلا للغاية.
    Qu'il me soit permis à ce stade de remercier la communauté internationale d'avoir élu la Zambie au Conseil des droits de l'homme, la plaçant au deuxième rang pour le nombre de voix obtenues. UN واسمحوا لي هنا أن أشكر المجتمع الدولي لانتخاب زامبيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان، بثاني أكبر عدد من الأصوات.
    Sous réserve du paragraphe 7, sont élus les 18 candidats ayant obtenu le nombre de voix le plus élevé et la majorité des deux tiers des États Parties présents et votants. UN ورهنا بالتقيد بالفقرة 7، يكون الأشخاص المنتخبون للمحكمة هم المرشحين الـ 18 الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة.
    Lorsque deux ou plusieurs candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, le candidat qui a obtenu le nombre de voix le plus élevé est considéré comme élu. UN 19 - عندما يحصل مرشحان أو أكثر من الجنسية نفسها على الأغلبية اللازمة، يُعتبر منتَخبا المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات.
    Lorsque deux ou plusieurs candidats de la même nationalité obtiennent la majorité requise, le candidat qui a obtenu le nombre de voix le plus élevé est considéré comme élu. UN 19 - عندما يحصل مرشحان أو أكثر من الجنسية نفسها على الأغلبية اللازمة، يُعتبر منتَخبا المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات.
    Dans l'éventualité où plus d'un candidat obtient la majorité requise par l'élection, le candidat ayant obtenu le nombre de voix le plus élevé est considéré comme élu. UN 30 - في حال حصول أكثر من مرشح على الأغلبية اللازمة للانتخاب، يُعتبر منتخَبا المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات.
    Les deux candidats d'une même liste sont déclarés élus députés ou sénateurs lorsque leur liste recueille plus du double de voix que la liste qui obtient le nombre de voix immédiatement inférieur. UN ويعلن فوز أي مرشحين بعضوية مجلس النواب أو مجلس الشيوخ إذا حصلت قائمة ترشيحهما على عدد من الأصوات يفوق ضعف عدد ما حصلت عليه القائمة التي تحتل المرتبة الثانية.
    Le Président dit que dans la mesure où il reste à pourvoir deux sièges vacants, il y a lieu de procéder à un deuxième tour de scrutin, limité aux quatre candidats qui avaient reçu le nombre de voix le plus élevé mais qui n'avaient pas obtenu la majorité requise. UN 23 - الرئيس: قال إنه لا يزال هناك مقعدان شاغران يجب ملؤهما، ولذلك ستجري جولة تصويت ثانية، تقتصر على المرشحين الأربعة الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات ولكنهم لم يحصلوا على الأغلبية المطلوبة.
    Il a également donné l'assurance que, si une femme élue à un siège non réservé ne pouvait pas prendre ses fonctions, ce siège serait attribué à la candidate venant juste après pour le nombre de voix obtenues. UN وأكدت الحكومة، إضافة إلى ذلك، أنه إذا حصلت امرأة مرشحة على مقعد غير محجوز ولكنها لم تتمكن من تسلُّم منصبها بصورة منتخَبة، فإن المقعد المذكور يذهب إلى المرشحة التالية التي حصلت على أكبر عدد من الأصوات.
    38. Le mode de scrutin utilisé est celui du scrutin majoritaire à un tour: dans chaque circonscription, le candidat qui recueille le nombre de voix le plus élevé est élu. UN 38- ونظام التصويت المستخدم هو نظام " الفائز بأكثر الأصوات " : ففي كل دائرة انتخابية يتم انتخاب المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الأصوات.
    le nombre de voix dont dispose un Land est fonction de son nombre d'habitants. UN ويتوقف عدد الأصوات المخصصة لكل ولاية على عدد المقيمين فيها.
    Selon la législation mexicaine, ces relevés indiquent le nombre de voix obtenues par chaque candidat, le nombre de bulletins nuls et le nombre de bulletins inutilisés. UN ووفقاً للتشريعات الوطنية، تسجَّل في هذه المحاضر عدد الأصوات التي حصل عليها كل مرشَّح، وعدد الأصوات الباطلة، وعدد بطاقات الاقتراع المتبقية.
    Selon la législation mexicaine, ces relevés indiquent le nombre de voix obtenues par chaque candidat, le nombre de bulletins nuls et le nombre de bulletins inutilisés. UN ووفقاً للتشريعات الوطنية، تسجَّل في هذه المحاضر عدد الأصوات التي حصل عليها كل مرشَّح، وعدد الأصوات الباطلة، وعدد بطاقات الاقتراع المتبقية.
    le nombre de voix d'un Land au Conseil fédéral est proportionnel au nombre de ses habitants. UN ويعادل عدد الأصوات التي تمتلكها الولاية في المجلس الاتحادي عدد سكان الولاية المعنية.
    Nous estimons toutefois que les changements opérés dans la phase finale, lesquels ont augmenté le nombre de voix requises pour déclencher une inspection sur la base des moyens techniques nationaux, pourraient réduire les risques d'abus. UN إلا أن التغييــرات التــي أدخلت في المرحلة اﻷخيرة - بما يفيد زيادة عدد أصوات اﻷعضاء اللازم لبدء عملية تفتيش على أساس الوسائل الوطنية التقنية - نرى أنها تقلل من إمكانية إساءة الاستعمال.
    e) À l'issue des élections, le nombre de voix reçues par chaque candidat et le nombre d'abstentions sont consignés. UN (ه) بعد إتمام الانتخابات، يسجل عدد أصوات كل مرشح وعدد مرات الامتناع عن التصويت.
    2. Pour chaque exercice, la contribution de chaque membre est proportionnelle au rapport qui existe, au moment de l'adoption du budget administratif de cet exercice, entre le nombre de voix de ce membre et le nombre total des voix de l'ensemble des membres. UN ٢- تكون مساهمة كل عضو في الميزانية الادارية لكل سنة مالية بنسبة عدد أصواته وقت اقرار الميزانية الادارية لتلك السنة المالية الى مجموع أصوات جميع اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more