"le nombre total de postes" - Translation from French to Arabic

    • العدد الإجمالي للوظائف
        
    • العدد الكلي للوظائف
        
    • مجموع عدد الوظائف
        
    • يصل العدد اﻹجمالي للوظائف
        
    • فإن مجموع الوظائف
        
    • العدد اﻹجمالي لوظائف
        
    • ويبلغ مجموع الوظائف
        
    • إجمالي عدد الوظائف
        
    • أما مجموع الوظائف
        
    • فإن العدد الكلي لوظائف
        
    • يبلغ عدد الوظائف
        
    • ومجموع عدد الوظائف
        
    • عدد الوظائف الإجمالي
        
    • مجموع عدد وظائف
        
    le nombre total de postes devant être imputés au budget ordinaire passerait de 34 à 113. UN وسيزيد العدد الإجمالي للوظائف المخصصة في إطار الميزانية العادية من 34 إلى 113 وظيفة.
    le nombre total de postes devant être imputés au budget ordinaire passerait de 34 à 113. UN وسيزيد العدد الإجمالي للوظائف المخصصة في إطار الميزانية العادية من 34 إلى 113 وظيفة.
    le nombre total de postes qu'il faudrait imputer sur le compte d'appui pour appuyer efficacement les opérations de maintien de la paix est estimé à 630 environ. UN ويقدر العدد الكلي للوظائف اللازمة في حساب الدعم لمساندة عمليات حفظ السلم مساندة فعالة بنحو ٦٣٠ وظيفة.
    Compte tenu des compressions d'effectifs au siège, le nombre total de postes tombe de 4 054 à 4 028. UN واستنادا إلى التخفيضات التي أجريت في المقر، انخفض مجموع عدد الوظائف من ٤٥٠ ٤ إلى ٨٢٠ ٤.
    de porter à 273 le nombre total de postes du Département dont le coût est imputé sur le compte d'appui. UN وبذلك يصل العدد اﻹجمالي للوظائف الممولة من حساب الدعم في اﻹدارة إلى ٢٧٣ وظيفة.
    IV.85 Comme il ressort du tableau 14.3, le nombre total de postes inscrits au budget ordinaire est de 24, soit un poste (de classe P-4) de plus par rapport à l’exercice biennal 1998-1999. UN رابعا - ٨٥ وكما هو مبين في الجدول ١٤-٣، فإن مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية يبلغ ٢٤ وظيفة، بزيادة قدرها وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En outre, il faudrait, en vue de réduire le nombre total de postes d'agent des services généraux affectés aux services d'appui, analyser plus en détail le ratio entre ce nombre et le nombre de postes d'administrateurs financés à l'aide du compte d'appui. UN وفضلا عن ذلك، فإن نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة الى الوظائف من الفئة الفنية الممولة من حساب الدعم يتطلب مزيدا من التحليل بهدف تخفيض العدد اﻹجمالي لوظائف الدعم من فئة الخدمات العامة.
    le nombre total de postes D-1 et D-2 proposés pour l'exercice 2014/15 est de 31 et 10, respectivement. UN ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة برتبتي مد-1 ومد-2 للفترة 2014/2015 ما عدده 31 وظيفة و 10 وظائف، على التوالي.
    le nombre total de postes demeure inchangé. UN ويظل إجمالي عدد الوظائف دون تغيير.
    Il a recommandé que la Cour soit autorisée à reclasser ou déclasser des postes à l'intérieur de la catégorie des administrateurs ou à l'intérieur de celle des services généraux, pourvu que le nombre total de postes de chaque classe reste inchangé. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    Il a recommandé que la Cour soit autorisée à reclasser ou déclasser des postes à l'intérieur de la catégorie des administrateurs ou à l'intérieur de celle des services généraux, pourvu que le nombre total de postes de chaque classe reste inchangé. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    le nombre total de postes proposés est de 1 145, alors que le nombre actuel est de 1 171, ce qui équivaut donc à une diminution nette de 26 postes. UN ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المقترحة 145 1 وظيفة مقابل المجموع الحالي البالغ 171 1 وظيفة، مما يمثل نقصانا صافيا قدره 26 وظيفة.
    le nombre total de postes proposés est de 1 145, alors que le nombre actuel est de 1 171, ce qui équivaut donc à une diminution nette de 26 postes. UN ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المقترحة 145 1 وظيفة مقابل المجموع الحالي البالغ 171 1 وظيفة، مما يمثل نقصانا صافيا قدره 26 وظيفة.
    le nombre total de postes de la structure administrative a effectivement été réduit de 59, comme il ressort du document budgétaire. UN ٢٤ - وقد خفض العدد الكلي للوظائف في الهيكل اﻹداري بمقدار ٥٩ وظيفة، على النحو المبين في وثيقة الميزانية.
    Comme l'indiquent les paragraphes 87 et 334, le nombre total de postes du HCR s'établissait, au 1er juillet 1997, à 5 238. UN وحسبما ذكر في الفقرتين ٧٨ و٤٣٣ بلغ العدد الكلي للوظائف في المفوضية ٨٣٢ ٥ وظيفة، في ١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    En 1992, le Comité a autorisé 406 mois de travail de personnel temporaire et la création de neuf postes supplémentaires, ce qui portait à 135 le nombre total de postes autorisés financés sur le compte d'appui. UN وخلال عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على توفير ٤٠٦ أشهر عمل من المساعدة المؤقتة و تسع وظائف إضافية بحيث يزيد مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من حساب الدعم إلى ١٣٥ وظيفة.
    le nombre total de postes approuvés pour cette période était de 914, sous réserve de l'examen du budget afférent aux juges ad litem. UN وبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 914 وظيفة لحين النظر في الميزانية المخصصة.
    Comme il est indiqué à l'annexe I au rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/48/470/Add.1, le nombre total de postes approuvés pour la période allant jusqu'au 30 juin 1994 est de 342. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/470/Add.1، يصل العدد اﻹجمالي للوظائف المأذون بها للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، إلى ٢٤٣.
    Par conséquent, il est proposé que le nombre total de postes imputés sur des fonds extrabudgétaires soit de 1 P-4, 8 P-3 et 1 P-2/1 pour les analystes criminologiques et de 2 P-3 pour les enquêteurs opérant sur le lieu du crime. UN وبناء علــى ذلك، فإن مجموع الوظائف المقترحة من الموارد الخارجية عن الميزانية هي وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ وثماني وظائــف بالرتبــة ف - ٣ ووظيفة واحدة بالرتبة ف - ٢/١ لمحلل جنائي ووظيفتان بالرتبة ف - ٣ لمحققي مسرح الجريمة.
    V.36 Comme indiqué au tableau 17.3, le nombre total de postes qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire est de 468 pour l'exercice biennal 1998-1999, contre 515 pour l'exercice 1996-1997, soit une diminution nette de 47 postes. UN خامسا - ٣٦ وعلى النحو الوارد في الجدول ١٧-٣، يبلغ العدد اﻹجمالي لوظائف الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ٤٦٨، وهذا يمثل نقصانا صافيا مقداره ٤٧ من وظائف الميزانية العادية بالقياس إلى مجموع الوظائف المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ ٥١٥ وظيفة.
    le nombre total de postes qu'il est proposé de financer sur des fonds extrabudgétaires en 1998-1999 est de huit, chiffre inchangé. UN أما مجموع الوظائف الممولة من خارج الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ فهو ٨ وظائف، وهو نفس العدد بالنسبة لوظائف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    VI.24 Comme il est indiqué dans le tableau 25.3, le nombre total de postes qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire au cours de l'exercice biennal 1998-1999 est de 75, c'est-à-dire le même nombre qu'au cours de l'exercice biennal 1996-1997. UN سادسا - ٢٤ وعلى النحو المذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي لوظائف الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٧٥ وظيفة، وهو نفس العدد الكلي لوظائف الميزانية العادية في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    VI. Ressources humaines - changements dans les effectifs le nombre total de postes proposés pour 2015 est de 192, contre 199 dans le budget approuvé pour 2014. UN 56 - يبلغ عدد الوظائف المقترحة لعام 2015 ما مجموعه 192 وظيفة، مقارنة بـ 199 وظيفة في الميزانية المعتمدة لعام 2014.
    le nombre total de postes est le même qu'au cours de la période précédente, mais 2 postes, à savoir 1 P-3 et 1 P-4 ont été remplacés par 1 P-2 et 1 P-3, respectivement. UN ومجموع عدد الوظائف هو نفس العدد بالنسبة للفترة السابقة، سوى أن وظيفتين، إحداهما بالرتبة ف - ٢ واﻷخرى بالرتبة ف - ٣، استعيض عنهما بوظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة بالرتبة ف-٤ على التوالي.
    le nombre total de postes reste le même, à savoir 203. UN وظل عدد الوظائف الإجمالي دون تغيير عند 203 وظائف.
    Cette configuration devrait être conciliée avec le nombre total de postes actuellement demandé pour le personnel des bureaux régionaux. UN ويجب استيعاب هذا التشكيل في حدود مجموع عدد وظائف المكاتب الميدانية المقترحة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more