"le nombre total des vols" - Translation from French to Arabic

    • العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق
        
    • العدد الاجمالي لعمليات التحليق
        
    • العدد الكلي للرحلات
        
    • مجموع التحليقات
        
    • مجموع عدد الرحلات
        
    • عدد هذه التحليقات
        
    • العدد الاجمالي للتحليقات
        
    • مجموع عدد التحليقات
        
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'élève maintenant à 985. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر ٩٨٥ تحليقا.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 907. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٩٠٧ تحليقات.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 918. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر ٨١٩ تحليقا.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 878. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٨٧٨ تحليقا.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 246. UN ويبلغ اﻵن العدد الكلي للرحلات الجويــة التي اعتبــرت انتهاكــا حسب ما يبــدو من ظاهر اﻷمر ٤ ٢٤٦ رحلة جوية.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées de l'interdiction des vols s'établit maintenant à 695. UN وحتى اﻵن يبلغ مجموع التحليقات التي قدر إنها انتهاكات ظاهرية للحظر ٦٩٥ تحليقا.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 612. UN ويبلغ اﻵن مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٦١٢ ١ رحلة.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 944. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر ٩٤٤ تحليقا.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 004. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٤ ٠٠٤ عملية تحليق.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 069. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٦٩ ٤ عملية تحليق.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 103. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ١٠٣ ٤ عمليات تحليق.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 4 130. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٣١ ٤ عملية تحليق.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 5 574. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٥٧٤ ٥ عملية.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 5 930. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٠٣٩ ٥ عملية.
    le nombre total des vols considérés comme d'apparentes violations s'élève à présent à 885. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٨٨٥ تحليقا.
    le nombre total des vols considérés comme d'apparentes violations s'élève désormais à 894. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٨٩٤.
    Veuillez noter que le nombre total des vols signalés dans la note verbale S/1994/5/Add.31 aurait dû s'établir à 1 648. UN كما أرجو ملاحظة أن العدد الكلي للرحلات المبلغ عنها في المذكرة الشفوية S/1994/5/Add.31 كان ينبغي أن يكون ٦٤٨ ١ رحلة.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées de l'interdiction des vols s'établit maintenant à 706. UN وحتى اﻵن يبلغ مجموع التحليقات التي قدر أنها فيما يبدو انتهاكات للحظر ٧٠٦ تحليقات.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 696. UN ويبلغ مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٦٩٦ ١ رحلة.
    le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 798. UN وبذلك، يصل العدد الاجمالي للتحليقات التي يبدو أنها تمثل انتهاكات ما مجموعه ٨٩٧ ١ تحليقا.
    Veuillez noter que le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 484. UN يرجى العلم أن مجموع عدد التحليقات المقدرة بلغ اﻵن ١٤٨٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more