"le nord de la bande de gaza" - Translation from French to Arabic

    • شمال قطاع غزة
        
    • الجزء الشمالي من قطاع غزة
        
    • شمالي قطاع غزة
        
    • شمال غزة
        
    • الجزء الشمالي من غزة
        
    Plusieurs coups de feu ont été tirés sur un poste avancé des FDI situé à l'ouest de la colonie d'Atara, dans le nord de la bande de Gaza. UN وأطلقت عدة عيارات على مركز لجيش الدفاع اﻹسرائيلي يقع غرب مستوطنة أتارا في شمال قطاع غزة.
    Une fois encore, nous espérons que le Conseil pourra aujourd'hui prendre les mesures nécessaires, en particulier en ce qui concerne la situation actuelle dans le nord de la bande de Gaza. UN مرة أخرى نعبر عن أملنا أن يتمكن المجلس اليوم من اتخاذ الإجراء اللازم، تحديدا بالنسبة للوضع في شمال قطاع غزة.
    L'Allemagne est gravement préoccupée par la récente escalade de la violence dans le nord de la bande de Gaza. UN ينتاب ألمانيا قلق شديد إزاء تصعيد العنف مؤخرا في شمال قطاع غزة.
    Hier aussi, les forces d'occupation israéliennes ont tiré un obus contre une famille palestinienne qui circulait à bord d'une carriole à âne dans le nord de la bande de Gaza, tuant une grand-mère de 57 ans et son petit-fils de 13 ans. UN ويوم أمس أيضا، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذيفة مدفعية على أسرة فلسطينية على متن عربة يجرها حمار في الجزء الشمالي من قطاع غزة. وأودى الهجوم بحياة جدة عمرها 57 سنة وحفيدها البالغ من العمر 13 سنة.
    Le mardi 20 avril 2004, les forces d'occupation israéliennes ont lancé un raid contre la ville de Beit Lahiya, dans le nord de la bande de Gaza. UN وبدءا بيوم الثلاثاء 20 نيسان/أبريل 2004، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بغارة على بلدة بيت لاهيا في شمالي قطاع غزة.
    Dans un rapport détaillé sur l'impact des activités militaires israéliennes, la Fédération palestinienne des industries chiffre à 200 le nombre des entreprises et usines détruites dans la ville de Gaza, à 101 celui des destructions enregistrées dans le nord de la bande de Gaza et à 20 celui des destructions d'entreprise et usines enregistrées dans le sud. UN ويشير الاتحاد العام للصناعات الفلسطينية في تقريره الخطي المفصل عن تأثير الأنشطة العسكرية الإسرائيلية إلى أن 200 شركة ومصنع دُمرت في مدينة غزة، و101 في شمال غزة و20 في جنوب غزة.
    Les autorités françaises sont très préoccupées par la dégradation continue de la situation dans le nord de la bande de Gaza depuis une semaine. UN إن السلطات الفرنسية تشعر بالقلق البالغ بسبب استمرار تدهور الوضع في شمال قطاع غزة خلال الأسبوع الفائت.
    Des hommes armés ont tiré plusieurs coups de feu sur la voiture d'un membre du kibboutz Netzarim, à la jonction la plus proche du kibboutz, dans le nord de la bande de Gaza. UN وأطلق مسلحون عدة طلقات على سيارة يملكها عضو في كيبوتز نتساريم عند تقاطع الطرق قرب الكيبوتز في شمال قطاع غزة.
    Mahmoud Wloud, Hazem Baalousha et Alaa Abdel Nabi ont tous été tués par une frappe aérienne sur leur voiture dans le quartier Al Saftawi, dans le nord de la bande de Gaza. UN محمود ولود وحازم بعلوشة وعلاء عبد النبي، قُتلوا جميعا في غارة جوية استهدفت سيارتهم في حي الصفطاوي شمال قطاع غزة
    De plus, deux autres Palestiniens ont été tués lors des frappes aériennes dans le nord de la bande de Gaza. UN وكذلك، قتلت قوات الاحتلال رجلين فلسطينيين آخرين في هجمات جوية قامت بها شمال قطاع غزة.
    Ce matin même, un homme de 52 ans a été tué par l'explosion d'un obus de mortier, tiré depuis le nord de la bande de Gaza, dans le kibboutz Nir Oz en Israël. UN ففي وقت مبكر من صباح هذا اليوم، قُتل رجل يبلغ من العمر 52 عاما بعد إطلاق قذيفة هاون من شمال قطاع غزة سقطت في كيبوتز نير عوز في إسرائيل.
    C'est avec une vive préoccupation que je vous informe qu'une roquette Katioucha Grad a été lancée ce matin, peu après 8 h 30, depuis la ville de Beit Hanoun, dans le nord de la bande de Gaza. UN وأكتب إليكم ببالغ القلق لأبلغكم بأن أحد صواريخ كاتيوشا من طراز غراد أطلق بُعيد الساعة الثامنة والنصف من صباح اليوم من بلدة بيت حانون في شمال قطاع غزة.
    Les forces d'occupation israéliennes ont envahi le nord de la bande de Gaza, commettant encore une fois de nouveaux crimes de guerre et actes de terrorisme d'État contre la population palestinienne dans cette zone. UN قامت القوات المحتلة الإسرائيلية باجتياح شمال قطاع غزة مرتكبة مرة أخرى جرائم الحرب وإرهاب الدولة ضد السكان الفلسطينيين في المنطقة.
    La délégation de Cuba condamne énergiquement les attaques menées contre des civils palestiniens et la destruction généralisée qui sont le fait des forces d'occupation israéliennes dans le nord de la bande de Gaza et exige la cessation de ces attaques et le retrait immédiat des forces d'occupation. UN والوفد الكوبي يدين بشدة الهجمات ضد المدنيين الفلسطينيين، والتدمير العام الذي تسببه قوات الاحتلال الإسرائيلي في شمال قطاع غزة. ونطالب أيضا بإنهاء تلك الهجمات فورا وانسحاب قوات الاحتلال بشكل عاجل.
    Dans les mois qui ont suivi le désengagement de Gaza, le lancement de roquettes depuis le nord de la bande de Gaza et l'intensité des tirs d'artillerie israéliens dans la zone ont entraîné une augmentation du nombre de morts et de blessés et accéléré les destructions. UN وخلال الشهور التي تلت فك الارتباط مع غزة، أدى إطلاق الصواريخ من شمال قطاع غزة واستخدام الجيش الإسرائيلي المكثَّف للمدفعية في المنطقة إلى ارتفاع عدد القتلى والمصابين فضلا عن زيادة في مستوى التدمير.
    Le même jour, les forces d'occupation israéliennes ont poursuivi leurs attaques, l'artillerie israélienne bombardant la maison de la famille Al-Masri à Beit Lahya, dans le nord de la bande de Gaza, blessant le père et cinq de ses enfants, dont un grièvement. UN وفي اليوم نفسه كذلك، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي هجماتها فقصفت المدفعية الإسرائيلية منزل عائلة المصري في بيت لاهيا شمال قطاع غزة مما أدى إلى إصابة الأب وأولاده الخمسة بجراح، أحدهم في حالة خطرة.
    " La région d'Erez, dans le nord de la bande de Gaza, reste sous occupation israélienne en vertu de l'Accord. UN " بخصوص منطقة ايريتس - التي تقع في الجزء الشمالي من قطاع غزة - فإنها لا تزال تخضع للاحتلال الاسرائيلي بموجب الاتفاقية.
    D'après les informations actuelles, sept écoles situées dans le nord de la bande de Gaza ont été gravement endommagées et plus de 150 écoles primaires ont subi des dégâts partiels. UN وتظهر التقارير الحالية أن 7 مدارس في الجزء الشمالي من قطاع غزة أصيبت بأضرار شديدة ولحقت أضرار بأكثر من 150 مدرسة ابتدائية.
    Le 23 février, trois Palestiniens ont été tués par un missile de l'armée israélienne dans le nord de la bande de Gaza. UN وفي 23 شباط/فبراير، قُتل ثلاثة فلسطينيين في هجوم بالقذائف شنه الجيش الإسرائيلي على شمالي قطاع غزة.
    168. Le 15 mars 1994, un tireur a été tué (voir liste) et un autre grièvement blessé par une unité de gardes frontière en civil après une attaque à Beit Lahiya dans le nord de la bande de Gaza. UN ١٦٨ - في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ قتلت وحدة سرية تابعة لشرطة الحدود مسلحا وأصابت آخر بجروح خطيرة بعد هجوم وقع في بيت لهيه في شمالي قطاع غزة.
    Le Comité a également demandé aux groupes palestiniens de cesser les tirs de roquettes Qassam et autres armes depuis le nord de la bande de Gaza vers Israël, qui ont récemment coûté la vie à deux civils israéliens et en ont grièvement blessé d'autres. UN ودعت اللجنة أيضا المجموعات الفلسطينية إلى أن توقف إطلاق صواريخ القسام وغيرها من الأسلحة من شمال غزة على إسرائيل، الأمر الذي أدى إلى قتل اثنين من المدنيين الإسرائيليين وإصابة عدد آخر بجراح خطيرة.
    En outre, dans le camp de réfugiés de Jabaliya, qui est également dans le nord de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont procédé à l'exécution extrajudiciaire de six Palestiniens, dont deux frères, sur lesquels elles ont tiré plus de six roquettes à partir d'un drone. UN وعلاوة على ذلك، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية في مخيم جباليا للاجئين، في شمال غزة أيضا، بقتل ستة فلسطينيين، بينهم شقيقان، خارج نطاق القضاء، بإطلاق أكثر من ست قذائف عليهم من طائرة بدون طيار.
    Cependant les actions menées par l'armée israélienne dans le nord de la bande de Gaza vont clairement au-delà des mesures qui auraient été requises pour juguler l'activité des extrémistes. UN لكن من الواضح أن أعمال الجيش الإسرائيلي في الجزء الشمالي من غزة تتجاوز المستوى المطلوب لسحق أنشطة المتطرفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more