"le nouveau directeur général" - Translation from French to Arabic

    • المدير العام الجديد
        
    • للمدير العام الجديد
        
    • بالمدير العام الجديد
        
    • المدير التنفيذي الجديد
        
    Ce Document devrait servir de base pour toute mesure que souhaiterait prendre le nouveau Directeur général. UN ورأى أنَّ الوثيقة ينبغي أن تشكِّل أساساً لأيِّ خطوات يتخذها المدير العام الجديد.
    Comme l'a dit l'Ambassadeur Macedo Soares, je m'apprête à devenir le nouveau Directeur général de l'OIAC, à La Haye. UN فأنا سأنتقل إلى لاهاي، كما قال السفير ماسيدو سواريس، لأشغل منصب المدير العام الجديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Ma délégation ne doute pas que le nouveau Directeur général de l'Organisation insufflera un nouvel élan. UN ولا يساور وفدي شك بأن المدير العام الجديد للمنظمة سيدخل قوة جديدة.
    Lorsqu'il est approuvé par la Conférence, le contrat de nomination est signé par le nouveau Directeur général et par le Président de la Conférence agissant au nom de l'Organisation. UN وعندما يوافق المؤتمر على العقد، يقوم بالتوقيع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    le nouveau Directeur général devra avoir à cœur de préserver et d'améliorer cet héritage. UN وينبغي للمدير العام الجديد أن يحافظ على هذا الإرث من الإنجازات وأن يثريها.
    Je terminerai en disant combien mon gouvernement se félicite de l'occasion qui lui est offerte de saluer le nouveau Directeur général de l'AIEA, M. Mohamed ElBaradei, de l'Égypte, à ce poste. UN وأود أن أختتم بيانـــي باﻹعراب عن مدى غبطـــة حكومة جنوب أفريقيا في الترحيب بالمدير العام الجديد للوكالة، السيد محمد البرادعي، من مصر، في منصبه.
    Lorsqu'il est approuvé par la Conférence, le contrat de nomination est signé par le nouveau Directeur général et par le Président de la Conférence agissant au nom de l'Organisation. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقّعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة.
    Lorsqu'il est approuvé par la Conférence, le contrat de nomination est signé par le nouveau Directeur général et par le Président de la Conférence agissant au nom de l'Organisation. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    le nouveau Directeur général de l’OMS a fait de l’Initiative visant à faire reculer le paludisme une des priorités d’une OMS rénovée. UN فقد حدد المدير العام الجديد لمنظمة الصحة العالمية مكافحة الملاريا على أنها في قمة أولويات منظمة الصحة العالمية المجددة.
    La République tchèque appuie la création d'un groupe de contact informel chargé de conseiller et d'aider le nouveau Directeur général. UN وأضافت قائلة ان الجمهورية التشيكية تؤيد انشاء فريق اتصال غير رسمي لاسداء المشورة الى المدير العام الجديد ولمساعدته .
    Le Groupe asiatique est certain que le nouveau Directeur général défendra aussi cette cause avec dévouement et dynamisme. UN وأعرب عن ثقة المجموعة اﻵسيوية في أن المدير العام الجديد سوف ينصر تلك القضية أيضا بتفانٍ ودينامية.
    Lorsqu'il est approuvé par la Conférence, le contrat de nomination est signé par le nouveau Directeur général et par le Président de la Conférence agissant au nom de l'Organisation. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ورئيس المؤتمر بالنيابة عن المنظمة.
    Lorsqu'il est approuvé par la Conférence, le contrat de nomination est signé par le nouveau Directeur général et par le Président de la Conférence agissant au nom de l'Organisation. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة.
    Lorsqu'il est approuvé par la Conférence, le contrat de nomination est signé par le nouveau Directeur général et par le Président de la Conférence agissant au nom de l'Organisation. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    le nouveau Directeur général du Fonds monétaire international prendra prochainement les nouvelles fonctions qu'il s'est vu confier après avoir porté le message des réformes. UN وسوف يتسلم المدير العام الجديد لصندوق النقد الدولي قريبا المهام الجديدة التي أنيطت به في أعقاب رسالته عن الإصلاحات.
    La Chine se réjouit de poursuivre sa coopération étroite avec le nouveau Directeur général et le secrétariat. UN وتتطلع الصين قدما إلى مواصلة تعاونها مع المدير العام الجديد ومع أمانة الوكالة.
    Et, depuis 11h16 ce matin, le nouveau Directeur général. Open Subtitles وابتداء من 11: 16 من هذا الصباح، المدير العام الجديد.
    Persuadé que le nouveau Directeur général possède les qualités requises pour améliorer la situation de l’Organisation, il lui souhaite plein de succès et prie instamment les Etats Membres de lui apporter ainsi qu’à son personnel tout l’appui nécessaire. UN وأعرب عن ثقته في أن المدير العام الجديد يتمتع بالصفات المطلوبة لتعزيز وضع المنظمة؛ وتمنى للسيد ماغارينوس كل نجاح وحث الدول اﻷعضاء على تقديم الدعم الكامل له وللعاملين معه.
    11. En conclusion, la délégation japonaise est prête à coopérer activement avec le nouveau Directeur général à la mise en oeuvre de la réforme de l'ONUDI. UN ١١ - وقال في ختام حديثه، إن وفده مستعد للتعاون فعليا مع المدير العام الجديد في تنفيذ عملية إصلاح اليونيدو.
    Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit. UN كما أن إعادة تعيينه ستضمن الاستمرارية وستكون مفيدة للمدير العام الجديد.
    M. Lauber (Suisse) : Il y a quelques mois, les États parties à la Convention sur les armes chimiques ont accueilli le nouveau Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), S. E. M. Ahmet Üzümcü. UN السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): قبل عدة شهور، رحبت الدول الأطراف بالمدير العام الجديد لمنظمة معاهدة حظر الأسلحة الكيمائية، السيد أحمد أوزومسو.
    Un orateur a souligné que même si le Conseil et le secrétariat devaient éviter d'agir avec trop de hâte, ils devaient néanmoins parvenir à un accord et mettre en oeuvre les recommandations nécessaires en temps utile, en prenant également en considération la date à laquelle le nouveau Directeur général pourrait être nommé. UN وشدد متحدث آخر على أنه، وإن ينبغي للمجلس واﻷمانة تفادي العمل بتسرع، فإنه ينبغي لهما الوصول الى اتفاق وتنفيذ التوصيات الضرورية بكل السرعة الواجبة، ومع مراعاة متى يمكن تعيين المدير التنفيذي الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more