"le numéro de série" - Translation from French to Arabic

    • الرقم التسلسلي
        
    • الرقم المسلسل
        
    • والرقم المسلسل
        
    • الرقم المتسلسل
        
    • الأرقام المسلسلة
        
    • رقمه التسلسلي
        
    • أرقامها التسلسلية
        
    • الأرقام التسلسلية
        
    • والرقم التسلسلي
        
    • رقم التسلسل
        
    • رقم مسلسل
        
    • ورقم التسلسل
        
    • ورقمه المسلسل
        
    • ورقمها المسلسل
        
    Oui, et rien sur le numéro de série de la TV. Open Subtitles أجل و لا يوجد حظ مع الرقم التسلسلي للتلفاز
    le numéro de série du poste de télévision n'a pas été inscrit sur le procès-verbal bien que l'auteur l'ait demandé. UN ولم يُدرج الرقم التسلسلي للتلفزيون في التقرير، رغم أن صاحب البلاغ طلب ذلك.
    le numéro de série du poste de télévision n'a pas été inscrit sur le procès-verbal bien que l'auteur l'ait demandé. UN ولم يُدرج الرقم التسلسلي للتلفزيون في التقرير، رغم أن صاحب البلاغ طلب ذلك.
    Cette période de validité est indiquée dans le numéro de série propre à chaque URCET; UN وتشكل فترة الصلاحية هذه جزءاً من الرقم المسلسل الفريد لكل تخفيضات مؤقتة.
    Même si le numéro de série est connu parce que l'emballage a été retrouvé, le point de détournement risque d'être difficile à déceler. UN وعندما يتوافر الرقم المسلسل لدى العثور على التغليف، قد يكون كذلك من الصعب التأكد من المكان الذي حولت منه عن مسارها.
    Ces fichiers contiennent des informations portant notamment sur la marque, le modèle et le numéro de série des armes ainsi que sur l'état civil de leur propriétaire. UN وتفاصيل بيانات السجلات تشمل جهة الصنع والطراز والرقم المسلسل للأسلحة النارية، وكذلك التفاصيل الشخصية لمالكيها.
    Détruisez l'iPad, surtout le numéro de série, et effacez le message après l'avoir mémorisé. Open Subtitles دمر الآيباد خصوصًا الرقم المتسلسل وإحذف البريد الإلكتروني بعد أن تحفظه
    le numéro de série, le message vidéo à Avery et le fichier musique... Open Subtitles الرقم التسلسلي رسالة الفيديو المرسلة لآيفري و ملف الموسيقى كل الطرق مسدودة
    le numéro de série dit qu'elle a été fabriquée à Des Moines, Iowa, Open Subtitles اذن، يقول الرقم التسلسلي لها لقد تم تصنيعها في دي موين بولاية ايوا،
    le numéro de série de l'arme que le tireur a caché dans la caméra correspond à une arme enregistrée au nom de Patrick O'Malley. Open Subtitles مهلاً ، لقد وصلتني نتائج المقذوفات للتو الرقم التسلسلي الموجود على سلاح مُطلق النار بداخل الكاميرا يتطابق مع رقم تسلسلي
    On peut rechercher le numéro de série de la télé dans le registre des ventes, n'est-ce pas ? Open Subtitles يمكننا تشغيل الرقم التسلسلي لهذا التلفاز و مقارنته مع سجل مبيعات المستهلكين .. أليس كذلك ؟
    le numéro de série a été effacé, au delà du lisible. Open Subtitles الرقم التسلسلي غير موجود, بعد أن تم مسحه.
    le numéro de série que vous avez trouvé ne correspond pas l'un des périphériques dans l'appartement de Isabel. Open Subtitles يا رفاق الرقم التسلسلي الذي وجدتموه لا يتطابق مع أي أجهزة التي في شقة أيزابيل
    Problème : Il est impossible d'imprimer les demandes d'autorisation de voyage portant un code comptable dont le numéro de série est élevé. UN المشكلة: لا تطبع طلبات السفر التي يكون الرقم المسلسل لرموز حسابها كبيرا.
    Il avait été fabriqué aux États-Unis d'Amérique en 1997 et portait le numéro de série 28411. UN وقد صُنعت في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1997 وكانت تحمل الرقم المسلسل 28411.
    24. le numéro de série [de chaque unité] [de chaque bloc d'unités] est composé des éléments suivants : UN 24- يؤول الرقم المسلسل المسند [لكل وحدة] [لكل مجموعة من الوحدات] إلى العناصر التالية:
    Le marquage de l'arme fournit des informations permettant d'identifier le fabricant ainsi que l'année de fabrication et le numéro de série. UN ويتيح وضع علامات على الأسلحة معلومات تسمح بتحديد المُصنّع وسنة الصنع والرقم المسلسل.
    le numéro de série a été limé. Open Subtitles الرقم المتسلسل.. لقم تم محوها من الملفات.
    Des listes détaillées sont établies, sur lesquelles figurent le numéro de série et l'année de fabrication de chaque arme et la date et le lieu de leur remise. UN ويُحتفظ بقوائم تفصيلية تتضمن الأرقام المسلسلة للأسلحة وسنة إنتاجها وتاريخ وموقع تسليمها.
    Le même jour, l'enquêtrice a restitué le poste de télévision à Mme T. R., sans consigner le numéro de série dans le rapport d'enquête. UN وفي اليوم نفسه، أعادت المحققة جهاز التلفزيون إلى السيدة ت. ر. دون تسجيل رقمه التسلسلي في تقرير فحص الأدلة المادية.
    Il doit également donner des informations sur les armes à feu devant être importées, notamment le numéro de série. UN كما تقتضي الاستمارة 6 تقديم معلومات محددة بشأن الأسلحة النارية المزمع استيرادها، بما في ذلك أرقامها التسلسلية.
    le numéro de série a été assez effacé au lavage. Open Subtitles الأرقام التسلسلية كانت بالية للغاية بفعل آلة الغسيل
    Puis je avoir le modèle et le numéro de série de l'appareil qui est défaillant ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على الموديل والرقم التسلسلي للجهاز المختل؟
    Par ailleurs, on a constaté que des biens durables n'étaient pas étiquetés et que si le matériel informatique pouvait être identifié par le numéro de série attribué par le fabriquant, cette donnée ne figurait pas dans le registre. UN وعلاوة على ذلك لوحظ أن الممتلكات غير المستهلكة لم تكن موسومة، كما أن السجل لم يتضمن معلومات بشأن بنود تكنولوجيا المعلومات على الرغم من أنه يمكن التعرف عليها باستخدام رقم التسلسل الصناعي.
    Ce dernier indique le numéro de série, le pays ou le lieu de fabrication et le nom du fabricant. UN ويتألف الوسم التقليدي من رقم مسلسل وبلد أو مكان الصنع واسم الصانع.
    Aux fins de l'identification et du traçage des armes de petit calibre et des armes légères, les pouvoirs publics exigeront que, lors de la fabrication, chacune de ces armes porte une marque unique inaltérable indiquant, au minimum, le nom du fabricant, le pays de fabrication et le numéro de série. UN وفي سبيل تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها، تشترط الحكومات، وقت صنع كل سلاح صغير أو سلاح خفيف، وسم ذلك السلاح بعلامة فريدة ثابتة تبين على الأقل اسم الصانع وبلد الصنع ورقم التسلسل.
    a) Exigent que le nom du fabricant, le lieu de fabrication et le numéro de série soient dûment marqués sur chaque arme au moment de sa fabrication; UN )أ( أن تشترط ، وقت صنع كل سلاح ناري ، وضع وسم ملائم يبين اسم صانعه ومكان صنعه ورقمه المسلسل ؛
    Doivent être indiqués la marque, le numéro du modèle, le numéro de série, le calibre et toute autre marque susceptible d'aider à l'identifier qu'y a placée le fabriquant. UN وتتضمن المعلومات المسجلة نوع قطعة السلاح ورقم طرازها ورقمها المسلسل وعيارها وأي علامات أخرى يضعها المُصّنع عليها، ويمكن أن تساعد في الاستدلال على السلاح النـــاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more