On peut voir à la figure 10 l'appareil portant le numéro tactique 214. | UN | ويبين الشكل 10 الطائرة التي تحمل الرقم التكتيكي 214. |
Le Groupe d'experts a pu constater que le Sukhoï Su-25 portant le numéro tactique 214 était au Darfour in 2011, mais qu'il n'en avait pas été fait état durant les mandats précédents. | UN | 87 - رأى الفريق أدلة تثبت أن طائرة سوخوي - 25 ذات الرقم التكتيكي 214 كانت موجودة بدارفور في عام 2011، ولكن لم يُبلغ عن وجودها أثناء فترات الولاية السابقة. |
Antonov An-26 portant le numéro tactique 7717 | UN | طائرة الأنطونوف - 26 التي تحمل الرقم التكتيكي 7717 |
Le Groupe d'experts note que si le Su-25 portant le numéro tactique 208 n'est pas mentionné dans ses précédents rapports, il a cependant fait état par le passé d'un Su-25 portant le numéro tactique 209. | UN | 88 - ويشير الفريق هنا إلى أن طائرة السوخوي - 25 ذات الرقم التكتيكي 208 لم يرد ذكرها في تقارير الفريق السابقة. غير أن الفريق سبق له أن أبلغ عن وجود طائرة سوخوي - 25 ذات الرقم التكتيكي 209. |
Le Groupe d'experts estime très probable que le Su-25 portant le numéro tactique 209 qui aurait été vu était en fait le Su-25 portant le numéro tactique 208, et aurait été signalé par erreur. | UN | ويرى الفريق أن من المحتمل جدا أن تكون الطائرة المرصودة هي نفسها طائرة السوخوي - 25 ذات الرقم التكتيكي 208، لكن أُبلغ عنها خطأً على أنها تحمل الرقم التكتيكي 209. |
Le Groupe d'experts a vu pour la première fois au Darfour le Mi-35 portant le numéro tactique 955 et le Mi-24P portant le numéro tactique 956 durant son mandat actuel. | UN | 89 - ولاحظ الفريق نشر طائرة الهليكوبتر Mi-35 ذات الرقم التكتيكي 955 وطائرة الهليكوبتر Mi-24P ذات الرقم التكتيكي 956 للمرة الأولى في دارفور أثناء فترة ولايته الحالية. |
Le Groupe d'experts a découvert des éléments visuels prouvant que l'hélicoptère Mil Mi-17 portant le numéro tactique 546 était utilisé au Darfour en 2012, et en a matériellement confirmé la présence en 2013. | UN | 91 - وعثر الفريق على أدلة مصورة تثبت أن طائرة الهليكوبتر العسكرية Mi-17 ذات الرقم التكتيكي 546 كانت قيد التشغيل في دارفور في عام 2012، وتأكد الفريق من وجودها في عام 2013 بعد أن رآها بنفسه. |
Après avoir comparé les photographies de l'appareil An-26 avec celles de l'appareil portant le numéro tactique 7717, le Groupe d'experts a conclu qu'il s'agissait presque certainement du même appareil. | UN | وبعد مقارنة صور طائرة الأنطونوف - 26 غير المُرقّمة بصور الطائرة ذات الرقم التكتيكي 7717، فإن الفريق شبه متأكد من أن الطائرتين هما طائرة واحدة. |
Le représentant des forces aériennes soudanaises a refusé de donner des informations complémentaires concernant l'appareil de type An-26 portant le numéro tactique 7717 et a demandé pourquoi le Groupe d'experts souhaitait en savoir plus à son sujet. | UN | 106 - ورفض ممثل القوات الجوية السودانية أن يقدم المزيد من المعلومات بشأن طائرة الأنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 وتساءل عن سر رغبة الفريق في معرفة المزيد عن هذه الطائرة(59). |
Le Groupe d'experts n'est pas convaincu par la raison officielle invoquée par les forces aériennes soudanaises pour justifier le chargement de ces munitions à bord de l'appareil portant le numéro tactique 7717, pour les motifs suivants : | UN | 113 - ولم يقتنع الفريق بالتبرير الرسمي الذي قدمته القوات الجوية السودانية بشأن تحميل هذه الذخائر تحديدا على الطائرة ذات الرقم التكتيكي 7717 نظرا للأسباب التالية: |
Les éléments de preuve fournis par le Bélarus en 2012 montrent qu'il n'a pas été livré aux forces aériennes soudanaises de Su-25 portant le numéro tactique 209 (voir S/2013/79, p. 67). | UN | لكن الأدلة التي قدمتها بيلاروس في عام 2012 تفيد بأنها لم تُسلّم القوات الجوية السودانية طائرة سوخوي - 25 تحمل الرقم التكتيكي 209 (انظر S/2013/79، الصفحة 61). |
Le Groupe d'experts n'a pas vu au Darfour lors de ses précédents mandats l'Antonov An-26 portant le numéro tactique 7717 (voir par. 103 à 106). | UN | 90 - لم يلحظ الفريق أي وجود لطائرة أنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 في دارفور أثناء فترات ولايته السابقة. (انظر الفقرات 103-106). |
Figure 15 An-26 banalisé (portant maintenant le numéro tactique 7717) à Al Fasher (juin 2013) (on voit 26 munitions improvisées à vecteur aérien de type 1, entourées ici en blanc) | UN | الطائرة أنطونوف - 26 غير المُرقّمة (تحمل حاليا الرقم التكتيكي 7717) في الفاشر (حزيران/يونيه 2013) (لاحظ وجود 26 من النوع 1 من الذخائر البدائية الصنع الملقاة جوا، محاطة بدائرة بيضاء) |
Le Groupe d'experts a demandé aux forces aériennes soudanaises de lui donner une réponse officielle concernant les bombes chargées à bord de l'An-26 portant le numéro tactique 7717, et a été informé que < < les forces armées réagissent à trois niveaux de menace. | UN | 112 - وعندما طلب الفريق من القوات الجوية السودانية موافاته برد رسمي بشأن القنابل التي جري تحميلها على طائرة أنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717، أجيب بأن " القوات المسلحة تُقسّم المخاطر إلى ثلاثة مستويات. |
Des munitions improvisées à vecteur aérien de type 1 (entourées en blanc) sont chargées à bord de l'appareil portant le numéro tactique 7717 à la base d'opérations avancée d'Al Fasher (29 septembre 2013) | UN | طائرة الأنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 أثناء تحميلها بالنوع 1 من الذخائر البدائية الصنع الملقاة جوا (المحاطة بدائرة بيضاء) في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر (29 أيلول/ سبتمبر 2013) |
L'appareil (portant le numéro tactique 201) est arrivé à Al Fasher le 2 décembre 2013, sans armes, et a effectué le soir des circuits au-dessus d'Al Fasher. | UN | فقد وصلت الطائرة (الرقم التكتيكي 201) إلى الفاشر بدون سلاح في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، وحلقت بشكل منتظم فوق منطقة الفاشر ذلك المساء. |
L'appareil portant le numéro tactique 208 était le Su-25 en service depuis le plus longtemps vu au Darfour durant le mandat et a presque certainement dû subir les entretiens de routine prévus. | UN | والطائرة هي من طراز سوخوي-2 تحمل الرقم التكتيكي 208 وهي الطائرة العاملة الأطول مدة في دارفور خلال فترة الولاية، ومن شبه المؤكد أنها احتاجت للخضوع إلى أعمال صيانة مقررة(). |
Ensuite, le Groupe d'experts a constaté que l'emplacement de parking réservé à l'An-26 portant le numéro tactique 7717 sur la base d'opérations avancée d'Al Fasher se trouvait à proximité d'un terrain de stockage de munitions (fig. 15), sur lequel sont ordinairement stockées des munitions improvisées à vecteur aérien. | UN | 109 - وثانيا، لأن الفريق لاحظ تخصيص مساحة انتظار ثابتة لطائرة أنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر بجوار إحدى مناطق تخزين الذخيرة (الشكل 15) التي لا تخزّن فيها بصفة دورية سوى الذخائر التي تلقيها الطائرات. |
Enfin, le Groupe d'experts a obtenu une photographie prise à la base d'opérations avancée d'Al Fasher le 29 septembre 2013 (fig. 16 et 17), sur laquelle on voit clairement des munitions improvisées à vecteur aérien chargées sur l'An-26 portant le numéro tactique 7717 (voir par. 44). | UN | 110 - وثالثا، لأن الفريق حصل على صورة فوتوغرافية التُقطت في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر في 29 أيلول/سبتمبر عام 2013 (انظر الشكلين 16 و 17) تظهر بوضوح طائرة أنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 أثناء تحميلها بالنوع 1 من الذخائر البدائية الصنع الملقاة جوا (انظر الفقرة 44). |