Le port, centre important de transbordement pour le Pacifique occidental, possède les équipements nécessaires pour la manutention efficace des conteneurs et des cargaisons de thon. | UN | وميناء غوام مركز رئيسي لإعادة شحن البضائع في غرب المحيط الهادئ ومجهز لنقل البضائع المعبأة في حاويات وشحنات التونة بفعالية. |
Le port, centre important de transbordement pour le Pacifique occidental, possède les équipements nécessaires pour la manutention efficace des conteneurs et des cargaisons de thon. | UN | وميناء غوام مركز رئيسي لإعادة شحن البضائع في غرب المحيط الهادئ ومجهز لنقل البضائع المعبأة في حاويات وشحنات التونة بكفاءة. |
Dans notre propre région, le Pacifique Sud, des négociations pour l'instauration d'un régime de gestion de la pêche au thon dans le Pacifique occidental et central se déroulent depuis deux ans. | UN | وفي منطقتنا، أي فـــي منطقـــة جنوب المحيط الهادئ، يجري العمل على مدى السنتين الماضيتين في التفاوض على إقامة نظام ﻹدارة مصائد أسماك التونة في غرب المحيط الهادئ ووسطه. |
Le port, centre important de transbordement pour le Pacifique occidental, comporte les équipements nécessaires pour la manutention efficace des conteneurs et des produits de la pêche au thon. | UN | وميناء غوام مركز رئيسي للمسافنة في غربي المحيط الهادئ وهو مجهز لحركة البضائع الصب المعبأة في حاويات وشحنات التونة. |
Le port est un centre important de transbordement pour le Pacifique occidental et comporte les équipements nécessaires pour la manutention des conteneurs, des marchandises unitarisées, des lots de colis et des produits de la pêche au thon. | UN | وميناء غوام هو مركز رئيسي ﻹعادة الشحن لمنطقة غربي المحيط الهادئ وهو مجهز ﻷن يستقبل بكفاءة البضائع المشحونة في حاويات ووحدات الشحن وتفريغ جزء من الحمولات وشحنات التونا. |
De nombreuses études ont signalé la présence de résidus de HCH, en particulier d'isomères alpha et gamma, partout en Amérique du Nord, dans l'Arctique, en Asie du Sud, dans le Pacifique occidental, et en Antarctique. | UN | أبلغت دراسات كثيرة عن متخلفات من سداسي كلورو حلقي الهكسان، لا سيما ايزومرات ألفا وجاما، في كافة أنحاء أمريكا الشمالية والقطب الشمالي وجنوبي آسيا وغرب المحيط الهادئ والقطب الجنوبي. |
Le peuple chamorro est l'héritier autochtone d'une des propriétés foncières les plus viables qui existent dans le Pacifique occidental : Islan Guahan. | UN | شعب شامورو هو الوريث اﻷصلي لواحدة من أصلح الملكيات العقارية في غرب المحيط الهادئ - إيسلان غواهان. |
Le port, centre important de transbordement pour le Pacifique occidental, possède les équipements nécessaires pour la manutention efficace des conteneurs et des cargaisons de thon. | UN | وميناء غوام مركز رئيسي لنقل البضائع من وسيلة نقل إلى أخرى في غرب المحيط الهادئ وهو مجهز لنقل البضائع المعبأة في حاويات وشحنات التونة بكفاءة. |
Le port, centre important de transbordement pour le Pacifique occidental possède les équipements nécessaires pour la manutention efficace des conteneurs et des cargaisons de thon. | UN | وميناء غوام مركز رئيسي لنقل البضائع من وسيلة نقل إلى أخرى في غرب المحيط الهادئ وهو مجهز لنقل أعداد كبيرة من الحاويات وشحنات التونة بكفاءة. |
Le secteur sur lequel porte la demande est une superficie de 3 000 kilomètres carrés, à l'est de l'île de Minami-Torishima dans le Pacifique occidental. | UN | ويغطي الطلب مساحة إجمالية قدرها 000 3 كيلومتر مربع تقع إلى الشرق من جزيرة مينامي - توريشيما في غرب المحيط الهادئ. |
En 2008, le Comité régional de l'OMS pour le Pacifique occidental a approuvé le plan d'action régional pour les maladies non transmissibles. | UN | وفي عام 2008، أقرت اللجنة الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ التابعة لمنظمة الصحة العالمية خطة العمل الإقليمية للأمراض غير المعدية. |
Le territoire n'a pas bénéficié de l'essor du secteur touristique qu'a connu le Pacifique occidental en 1980, phénomène qui s'est brutalement inversé dans les années 90. | UN | ولم يشترك اﻹقليم في ازدهار السياحة الذي شهدته منطقة غربي المحيط الهادئ في الثمانينات، وإنما شهد هبوطا شديدا في التسعينات. |
est situé dans le Pacifique occidental, à peu près à mi-chemin entre l’Australie et l’Amérique du Sud, par 25° de latitude S et 130° de longitude O. Il est constitué de quatre îles : Pitcairn – la seule île habitée –, Henderson, Ducie et Oeno. | UN | وهــي تتألف من أربع جـــزر فـي غربي المحيط الهادئ )بيتكيرن، وهي الجزيرة الوحيدة المأهولة، وهندرسِن ودوسي وأوينو(. |
est situé dans le Pacifique occidental, à peu près à mi-chemin entre l’Australie et l’Amérique du Sud, par 25° de latitude S et 130° de longitude O. Il est constitué de quatre îles : Pitcairn – la seule île habitée –, Henderson, Ducie et Oeno. | UN | وهــي تتألف من أربع جـــزر فـي غربي المحيط الهادئ )بيتكيرن، وهي الجزيرة الوحيدة المأهولة، وهندرسِن ودوسي وأوينو(. |
Poursuivant ses travaux sur la question, la Commission avait également fait établir une étude, en 1995-1996, sur les prises accessoires et les rejets des thoniers pêchant dans le Pacifique occidental. | UN | كما قامت اللجنة، كجزء من أعمالها الجارية المتعلقة بالموضوع، بالتكليف في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ بإجراء دراسة بشأن المصيد العرضي والمرتجع في مصائد أسماك التونة غربي المحيط الهادئ. |
En 2011, les bureaux régionaux de l'OMS dans le Pacifique occidental et les Amériques ont également adopté des résolutions sur la sécurité routière. | UN | 18 - وفي عام 2011، اعتمدت المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية، العاملة في غربي المحيط الهادئ والأمريكتين، قرارات بشأن السلامة على الطرق أيضا. |
Comme l'indique le rapport du Directeur général de l'OMS, les maladies non transmissibles touchent des pays situés dans toutes les régions du monde, de la région des Amériques à la Méditerranée orientale, en passant par l'Europe, l'Asie du Sud-Est et le Pacifique occidental. | UN | وكما يفصِّل تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، فإنّ الأمراض غير المُعدية تؤثر على البلدان في جميع مناطق العالم، من الأمريكتين إلى شرق البحر الأبيض المتوسط، وأوروبا، وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
L'ASEAN et les bureaux régionaux de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) pour l'Asie du Sud-Est et pour le Pacifique occidental sont en passe de signer un mémorandum d'accord renouvelé pour la période 2014-2017. | UN | 38 - والرابطة في سبيلها هي والمكتبان الإقليميان لمنظمة الصحة العالمية لجنوب شرق آسيا، وغرب المحيط الهادئ إلى التوقيع على مذكرة تفاهم مشتركة مدد العمل بها للفترة 2014-2017. |
Le rôle de la sous-commission de la COI pour le Pacifique occidental et de l'ASEAN a été souligné en ce qui concerne l'appui au renforcement des capacités dans ce contexte. C. Évolution des technologies marines | UN | كما أن دور اللجنة الفرعية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية الخاصة بغرب المحيط الهادئ وبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا أُبرز فيما يتعلق بدعم بناء القدرة في هذا الصدد. |
Avec d'autres États de la région, nous nous sommes associés, en tant que partenaires des pays pratiquant la pêche hauturière, pour mettre au point un programme destiné à gérer l'utilisation durable des ressources en thon dans le Pacifique occidental et central. | UN | وقد انضممنا، مع غيرنا من دول المنطقة، كشركاء مع دول نامية صائدة لﻷسماك لوضع برنامج ﻹدارة الاستخدام المستدام ﻷرصدة التونا في المحيط الهادئ الغربي واﻷوسط. |
Bureau régional de l'OMS pour le Pacifique occidental (Manille) Salle No 3201 | UN | مكتب منظمة الصحة العالمية الاقليمي لغرب المحيط الهادئ في مانيلا ثانوية الغرفة ٣٢٠١ |
Les régions les plus touchées sont l'Afrique, la Méditerranée orientale, l'Asie du Sud-Est et le Pacifique occidental. | UN | ويمكن تبيّن وجود المناطق التي يبلغ فيها معدل انتشار فيروس التهاب الكبد جيم أعلى درجة في أفريقيا، وشرقي البحر الأبيض المتوسط، وجنوب شرقي آسيا، وغربي المحيط الهادئ. |